Nessa noite, ficámos com fome. Para compreendermos o vazio, disse-nos ele. | Open Subtitles | تلك الليلة كنا جياع ولم نفهم الفراغ الذي أخبرنا به |
A malta está a ficar com fome, achei que era uma óptima ideia se encomendássemos umas quantas pizas. | Open Subtitles | الشباب بالخارج جياع واعتقد انها فكرة جيدة000 واعتقد انها ستكون فكرة جيدة ان نقوم بطلب البيتزا |
Querida, os miúdos estão com fome. Onde está o bacon? | Open Subtitles | عزيزتي , الفتية جياع أين لحم الخنزير المقدد ؟ |
Agora estão esfomeados e só tenho caviar. | Open Subtitles | الأن هم جياع , وكل ما لديهم في المنزل فقط الكافيار |
Mais 4 saladas para 4 famintos. | Open Subtitles | أربع أطباق سلطة أخرى لأربع أشخاص جياع جدَّاً |
As crias estão famintas e ansiosas por alcançarem a progenitora que adiou a hora da refeição neste dia tão especial. | Open Subtitles | لكنهم جياع. و متلهفون للوصول إلي أمهم... التي تأخرت في أطعامهم في هذا اليوم المميز... |
As pessoas estão esfomeadas, mas não podemos cultivar... | Open Subtitles | الناس جياع لكن لا يجب أن نزرع الغذاء |
Alguém teve que te avisar para não queimar a floresta? Se estão com fome, porque não pediram algo no restaurante? Nós pedimos, mas tu não trouxeste. | Open Subtitles | كان عليك أن تعلم كيف لا تحرق الغابات؟ اذا كنتم يا رفاق جياع, لماذا لم تطلبوا من المطعم ؟ طلبنا, لكن لم تحضريه |
Sobretudo se temos fome e os filhos também e os filhos dos vizinhos e toda a vizinhança, então ficamos mesmo zangados. | TED | خاصة ان كنت جائع .. و اولادك جياعٌ واولاد جيرانك جياع .. وكل من في الحي جياع فانت حتما ستكون غاضباً جراء ذلك |
- E há gente a passar fome. | Open Subtitles | عندئذ سوف يقولون هناك ناس جياع فى هذا العالم |
Não quando eles sabiam que todas as noites iam para a cama, crianças com fome. | Open Subtitles | لأنهم عندما كانوا أطفال لم يناموا فى أى ليلة وهم جياع |
Temos aqui pessoas com fome. | Open Subtitles | قد حصلنا على البعض حقا لكن الناس جياع هنا |
Espero que esteja com fome. Vou mandar vir do Tufano's. | Open Subtitles | أتمنى أن تكونان جياع لقد طلبت طعام من مطعم تفانوز |
Esperam que venha a fome, e depois envenenam o abastecimento de comida. | Open Subtitles | ينتظروا حتي نصبح جياع ,ثم يمودنا بطعام مسمم |
Eles estão morrendo de fome, seu tolo. Tudo por causa da guerra que você começou. | Open Subtitles | إنّهم جياع يا أحمق، كلّ ذلك بفضل الحرب التي نشبتَها. |
E os pais ainda passam mais fome. É uma vergonha. Tudo pobre. | Open Subtitles | .وربما أبائهم جياع أيضاً، إنه شيء مخزي .والأمر يزداد سوءً قبل أن يكون أفضل |
Estava já num campo de trabalho. Tínhamos imensa fome. | Open Subtitles | كنت في معسكر أعمال شاقة كنّا جياع جداً |
Milhares de ratos esfomeados, desejando roer o queijo. | Open Subtitles | نعم ، الألاف منهم ، جرذان صغيرة جائعة جياع للجبن |
Deus perdoa os ladrões esfomeados. | Open Subtitles | الإله يغفر للصص عندما يكون أطفاله جياع |
A carne só nos durou poucos dias... e ficamos famintos de novo. | Open Subtitles | اللحم لم يكفينا اسبوع واصبحنا جياع مرة ثانية |
Estamos famintos por significância, por sinais de que a nossa existência pessoal é de significado especial para o Universo. | Open Subtitles | نحن جياع للمغزى ولكل علامة تشير الى أن وجودنا ذو معنىً خاصٍ بالنسبة للكون |
Estão tão famintas que comeriam um zigzog. | Open Subtitles | والآن هم جياع جداً هم يُمكنُ أَنْ يَأكلوا (زيجزوج) |
Rápido Jas, despacha-te com essa comida. As pessoas estão esfomeadas. | Open Subtitles | ،هيا يا (جاس)، أسرعي بإحضار ذلك الطعام فالقوم جياع |