"جيداً أم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom ou
        
    • boa ou
        
    Quando algo nos acontece, primeiro decidimos, é bom ou mau? TED عندما يحدث شيء ما لنا، نقرر أولاً، ما إذا كان جيداً أم سيئاً؟
    Não sei se isso é bom ou mau. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان هذا يُعد أمراً جيداً أم لا
    Não sei se isso é bom ou mau. Open Subtitles . لا أعلم إذا كان شيئاً جيداً أم سيئاً
    Bem, estou confuso. É uma coisa boa ou má? Open Subtitles ولكني مُشتت، أهذا شيئاً جيداً أم سيئاً ؟
    - Vocês querem uma coisa boa ou porcaria? Open Subtitles هل تريد صنفاً جيداً أم حثالة ؟
    bom ou mau, eu quero saber sobre isso. Open Subtitles جيداً .. أم سيئاً .. أريد أن اعلمه
    - Se te matasse, era bom ou mau? - Holmes. Open Subtitles ‫هل سيكون هذا شيئاً جيداً أم سيئاً ؟
    E se é bom ou mau. Open Subtitles وإذا كان ذلك الشيء جيداً أم سيئاً
    Se é bom ou mau. Open Subtitles إذا كان جيداً أم سيئاً
    - Não sei se isto é bom ou mau. Open Subtitles - قد حُكم عليه بالإعدام... \u200f - لا أعرف ما إذا كان هذا جيداً أم سيئاً
    Isso não é uma coisa boa ou ruim. Open Subtitles ليس هذا بشأن كونه جيداً أم سيئاً.
    Vejamos se és uma pessoa boa ou má. Open Subtitles لِنرى اِن اصبحتُ رجلاً جيداً أم اسيئاً
    Eu não sei se você é uma coisa boa ou má, Sr. Barrow, temos estado juntos há muito tempo. Open Subtitles لا أعرف إذا كنت شيئاً جيداً أم سيئاً يا سيد (بارو) لكن كنا جميعاً معاً منذ وقت طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more