"جيداْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    E trata bem de ti, desta vez, está bem? Open Subtitles وكن جيداْ مع نفسك هذة المرة حسناْ ؟
    Fizemos tudo bem com os bancos ou uma loja de vez em quando. Open Subtitles نحن نعمل جيداْ مع البنوك أو محل وجبات سريعة كل فترة
    - Ela vai ser muito bem tratada. - Acho melhor eu ir a Netherfield. Open Subtitles ـ سوف يتم الأعتناء بها جيداْ ـ أظن أن على الذهاب الى نيذرفيلد
    Já entrámos. Estamos a perfurar bem. Open Subtitles حسنا , نحن نبدأ , ضوء اخر نحن نحفر خلالها جيداْ
    - O Kelly tem tudo muito bem planeado. - Ouve, estúpido! Ele vai matar-vos a todos! Open Subtitles كيلى" فكر جيداْ" إسمع أيها الأحمق , هذا الشخص سيتسبب فى قتلكم
    - Freddie, sentes-te bem? Open Subtitles فريدى" هل أنت بخير ؟" هل يبدو هذا جيداْ لك ؟
    Com o coiote não resultou lá muito bem. Open Subtitles كلا , لأنه لم يكن جيداْ لذئب "البرارى "هارى
    Estás a ir bem, Bear. Open Subtitles سأعطيها عزم أقوى الأن "حسنا , يبدو جيداْ "بير
    Parece-me bem. Open Subtitles يبدو جيداْ بالنسبة لى
    Ele trata-te bem? Open Subtitles هل يعتنى بك جيداْ ؟
    - Está pedindo ajuda, Ed. - Não está pensando bem. Open Subtitles "لقد سألك أنت "إيد انه لا يفكر جيداْ
    Tudo bem. Dá-me 10 segundos. Open Subtitles يبدو جيداْ أعطينى 10 ثوانى
    - Isto parece-te bem? Open Subtitles هل يبدو هذا جيداْ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more