"جيدةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bons
        
    • bom
        
    • muito boa
        
    O que foi, já não precisas de bons conselhos? Open Subtitles ماذا، نصيحةً جيدة ليست جيدةً بما يكفي لك بعد الآن ؟
    Os ossos não são bons para isso. não podes usar ossos para fazer carros. Open Subtitles إنّ العظام ليست جيدةً في هذا الغرض ولا يمكنك استخدامها لصنع السيارات
    Eles são tão bons quanto os de vidro? Open Subtitles هل تبدو جيدةً كالأعينِ الزجاجية؟
    Afinal de contas, como é que pode ser bom para nós perdermo-nos a nós mesmos? TED ومع كل هذا ، كيف يمكن لتلك الأُمُور أن تكون جيدةً لنا لدرجة أن نضحّي بأنفسنا ؟
    Não consigo explicar o quão bom isto é até vocês experimentarem, mas isto também tem a capacidade de estoirar todo o dinheiro que eu tiver, arruinar todas as relações que já tive portanto, tenham cuidado com aquilo que desejam. TED لا أستطيع أن أشرح لكم كم كانت جيدةً حتى تجربوها، وقد كان لها القدرة على صرف كل ما أمكنني جمعه من المال، وقطع كل علاقه مع أي شخص كانت لدي، لذا كن حذراً مما تتمناه.
    Digamos que sou boa. Sou mesmo muito boa. - E não quero saber da tua opinião. Open Subtitles مطاردة السرير، دعنا نقول فقط، أنني جيدة، أنا جيدةً حقّاً
    Não sou muito boa em aviões... Open Subtitles لستُ جيدةً في الطائرات
    Penso que isso se deve, em grande parte, ao facto de que os ratos podem ser bons como modelo para o cancro ou a diabetes, mas o cérebro do rato não é suficientemente sofisticado para reproduzir a psicologia humana ou a doença cerebral humana. TED وأظن أن الكثير من ذلك يرجع نتيجةً للحقيقة التي تقول أن الفئران قد تكون جيدةً كنموذج لدراسة مرض السرطان أو داء السكري، ولكن دماغ الفأر ليس متطورًا بما يكفي ليقوم بإنتاج سيكولوجيا بشرية أو أمراض الدماغ البشري.
    Os teus números parecem ser realmente bons. Open Subtitles حساباتك تبدو جيدةً للغاية
    Não são simplesmente bons. Open Subtitles ليست جيدةً فقط.
    Vocês são bons. Open Subtitles أنت جيدةً
    Há uns anos, este mapa não era suficientemente bom, TED منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.
    Mas ele não tem de ser assim para ser bom no que faz? Open Subtitles لكن أليس هذا ميزةً جيدةً فيمن يقوم بهذا العمل؟
    Eu não sou muito boa nisto. No papel de mãe. Open Subtitles أنا لست جيدةً في هذا بكوني أم
    muito boa. Open Subtitles جيدةً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more