"جيدة حقا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito bem
        
    • muito bom
        
    • muito boa
        
    • mesmo bom
        
    • mesmo bem
        
    • mesmo boa
        
    • muito bons
        
    É muito boa para mim. Dá-se muito bem com o Eric. Open Subtitles جيدة حقا بالنسبة لي انها تتأقلم مع اريك جيدا حقا
    Nunca serás tão bonita como a tua irmã Jane, mas devo dizer que estás mesmo muito bem! Open Subtitles لن تكونى أبدا جميلة ك جين,ولكن على أن أقول أنك تبدين جيدة حقا
    Ela vai precisar de fisioterapia, mas o facto de já mexer as pernas é muito bom sinal. Open Subtitles ستحتاج إلى إعادة التأهيل، ولكن حقيقة أن ساقها تتحرك منذ الآن هي إشارة جيدة حقا.
    Há um estudo muito bom que demonstra isto muitíssimo bem. TED هنالك دراسة جيدة حقا توضح هذا بشكل جيد.
    Quero dizer, foi criada pela mãe, filha única, muito boa aluna. Open Subtitles أعني، لقد ربتها أمها فتاة وحيدة طالبة جيدة حقا ً
    Sim, mas, numa escala de um a dez, dez sendo bom, mesmo bom. Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، عشرة كونها جيدة. جيدة حقا.
    Fica mesmo bem? Open Subtitles أهذه جيدة حقا ً؟
    É a Olivia Pope é mesmo boa ou tem muita sorte? Open Subtitles هل أوليفيا بوب جيدة حقا أم أنها مجرد محظوظة ؟
    Recebi as posições dos Distritais e estamos mesmo muito bem. Open Subtitles لقد حصلت عل الفئات المشاركة بمنافسة السيكشونال ونحن في حالة جيدة حقا.
    Nunca ouvi um tipo a cantar essa canção, mas tu cantas muito bem. Open Subtitles لم أسمع حقا رجل يغني تلك الأغنية، ولكن كنت جيدة حقا.
    Mas os teus mamilos limpos parecem muito bem. Open Subtitles ولكن، أه، نيبس نظيفة تبحث جيدة حقا.
    - Estás muito bem. Open Subtitles تبدو بحال جيدة حقا اليوم
    Isso ou é muito triste, ou é um emprego mesmo muito bom. Sim? Open Subtitles هذا محزن للغاية سواء , أو هذا على وظيفة جيدة حقا.
    Sabes, acho que tenho um caso muito bom para o escritório de advocacia. Open Subtitles اتعلمون أعتقد أن لدينا قضية جيدة حقا للمحاكمة
    Sabes, acho que isto vai ser muito bom para nós. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعتقد أن هذا هو ستعمل تكون جيدة حقا بالنسبة لنا.
    Nunca pratiquei sadomasoquismo, mas sempre quis fazê-lo, e esta oportunidade parece-me muito boa. Open Subtitles أنا في الواقع لم أمارس هذا العنف ولكن كنت أريد ذلك دائماً وهذه تبدو وكأنها فرصة جيدة حقا
    És muito, muito boa. Malta, porque estão a usar os vossos fatos dramáticos? Open Subtitles أنتي جيدة حقا يا رفاق , لماذا ترتدون جميعكم زيكم المسرحي
    É bom que este bebé seja mesmo bom. Open Subtitles هذا الطفل يكون أفضل جيدة حقا.
    Isto... - Isto pode ser mesmo bom. Open Subtitles وهذا يمكن أن تكون جيدة حقا.
    Ela faz-te mesmo bem, não é? Open Subtitles انها جيدة حقا معك، صحيح ؟
    E esta é mesmo boa. TED وهذه جيدة حقا.
    Viva, Peach, grandes novidades! Faço queques para fora, muito bons. Open Subtitles مرحبا (بيتش) ، لدي مشروع كعك إنها جيدة حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more