Eu digo sempre que Não há nada como uma boa piada. | Open Subtitles | اجل أقول دائما ليس هناك اجمل من نكتة جيدة لا. |
Acho uma boa ideia. Não consigo que ele se abra comigo. | Open Subtitles | أعتقد انها فكرة جيدة لا يمكنني مقابلتها لأشكرها |
Não devias, mas tenho mesmo uma boa desculpa. | Open Subtitles | وجهة نظر جيدة لا يجب، لكن عندي عذر جيد حقاً |
Nada bem, Não se lhes conhece modo de destruição. | Open Subtitles | ليست جيدة,لا توجد أي طريقة معروفة للقضاء عليهم |
Dez bons cavalos, dez boas armas. Nem escriturários, nem lojistas. | Open Subtitles | وعشرة جياد وبنادق بحالة جيدة لا أريد كتبة أو أمناء مخازن. |
Não serio, tens sido tão boa amiga. Não sei o que teria feito sem voce nestas ultimas semanas. | Open Subtitles | حقاً ، لقد كنت صديقة جيدة لا أعلم ماذا كنت سأفعل |
A ecografia está boa. Não há sinal de stress fetal. | Open Subtitles | الموجات فوق السمعية تبدو جيدة لا أثر لأي اضطراب فتاك |
Você tem que começar de algum lugar. boa grana. Você Não deveria reclamar. | Open Subtitles | عليك ان تبدا من مكان سانتياغة انها نقود جيدة , لا تتذمر |
boa ideia. Não, Não está nessa agenda. Está nesta. | Open Subtitles | فكرة جيدة لا, انه ليس في هذا الكتاب |
boa tentativa, ainda vais acabar sozinho até a festa do Lerner. | Open Subtitles | محاولة جيدة. لا تزال قادراً على التعامل مع حفلة لينير لوحدك |
Você fez com que uma boa professora Não queira ensinar e bons estudantes Não quererem aprender. | Open Subtitles | لقد جعلت مدرسة جيدة لا تدرس وطلاب جيدون لا يريدون الدراسة |
Espero que percebas porque é que o almoço Não era boa ideia. | Open Subtitles | آمل أن تفهم لماذا أعتقدتُ أن الغداءَ ليس فكرة جيدة لا بأس, أتريدين قهوة؟ |
Estás com aspecto. Não dês azar ao meu número. | Open Subtitles | تبدين جيدة لا تجلبين النحس على رقمي القديم |
Pensem nisto assim: uma maçã podre pode estragar o lote, mas um ovo bom Não faz uma dúzia. | TED | فكر على هذا النحو: تفاحة فاسدة يمكن أن تُفسِد برميل ، ولكن بيضة واحدة جيدة لا يمكنها أن تجعل الباقي كذلك |
Não restam dúvidas algumas de que Eva começou bem em França brilhando como um sol através da neblina do pós-guerra. | Open Subtitles | لقد بدأت إيفا بصورة جيدة لا أسئلة في فرنسا تلمع مثل الشمس خلال ضباب ما بعد الحرب |
- Não era nada de jeito, nada. - Nada, comparada contigo. | Open Subtitles | هي لم تكن جيدة لم تكن جيدة لا شيء بالمقارنه إليك |
E há pessoas a quem Não acontecem coisas boas. É assim mesmo que as coisas são. | Open Subtitles | وهناك أناس لديهم أشياء جيدة لا تحدث لهم هذا ما يحدث حقاً |
boas notícias: Não tenho de cobrir o espectáculo do gato amanhã à noite. | Open Subtitles | أخبار جيدة : لا يجب علي ان اغطي معرض القطط ليلة الغد |
Tenho boas notas, Não consumo drogas, nunca cheguei a casa grávida. | Open Subtitles | حصلت على درجات جيدة , لا أتعاطى المخدرات |