"جيدة مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boa com
        
    • bem com
        
    • jeito para
        
    • bom com
        
    • um bom
        
    Sou teu professor, conheces-me, sou inofensivo. E és boa com professores. Open Subtitles أنت تعرفيني أنا معلمك وغير مؤذي وأنت جيدة مع المعلمين
    Sou boa com testes, o que tu propões? Open Subtitles حسنا ، أنا جيدة مع الاختبارات ماذا حصل لك؟
    A Charlene é tão boa com os números como é bonita. Open Subtitles إن شارلين جيدة مع ألاعداد وأيضا فهي جميلة
    Ele teve alguns episódios no passado, mas está a tratar-se e está tudo a correr bem com a medicação. Open Subtitles لقد كانت لديه أزمات نفسية فى الماضى ولكنه تلقى العلاج وبدا وكأنه يتحسن بصورة جيدة مع العلاج
    Dar-me discretamente bem com todos, interagindo casualmente com eles, de vez em quando, de uma forma invisível para todos os outros. Open Subtitles وأن أكون على علاقة جيدة مع الجميع وأن أتواصل معهم مرةً بكل حين حتى أصبح غير مرئي على الجميع
    Sim. Porque faria isso, se estivesse de bem com a gente dele? Open Subtitles نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟
    Nunca tive muito jeito para murros, mas houve um tipo. Open Subtitles لم أكن جيدة مع قبضة بلدي، ولكن كان هناك شخص واحد.
    Quando te disse que não sou boa com crianças, era verdade. Open Subtitles عندما قلت لك أنا لست جيدة مع الأطفال كنت أقول الحقيقة
    Então, ouvi que és boa com essas coisas de medo. Eu tive um acidente enquanto surfava e agora não... Open Subtitles حسنا إذا, سمعت أنك جيدة مع أمور الخوف وقد حصل ذلك الحادث بينما كنت أركب الأمواج
    Podia ter ficado chateada, mas até sou boa com os ratos. Open Subtitles ظننتها ستكون منزعجة، ولكن اتضح أنني جيدة مع الفئران.
    Não consigo, não sou boa com direcções. Open Subtitles كما ترى، لا أستطيع لأنني لستُ جيدة مع الإتجاهات.
    Eu não sou muito boa com pessoas. Open Subtitles في الواقع انا لست جيدة مع الناس
    Disse-te que não sou muito boa com crianças. Open Subtitles أخبرتك، أنا لست جيدة مع الأطفال
    - Sim, na verdade, acho que sim. - Saímo-nos bem com o segurança. Open Subtitles . نعم ، فى الحقيقة ، نوعاً ما . أنتى كنتى جيدة مع هذا الرجل الذى ينظم الدخول
    Talvez fosse melhor ter-te contado que as coisas não andavam bem com o meu marido, e eu estava preparada para uma aventura. Open Subtitles ربما كان علي اخبارك شيئاً لم تكن الامور جيدة مع زوجي و كنت متهيئة لعلاقة
    Então um culto assassina uma menina e estás bem com isso? Open Subtitles إذن طائفة قتلت فتاة صغيرة وأنت جيدة مع هذا الأمر ؟
    - Eu sei, eu sei, é por isso que me dou tão bem com todos eles. Open Subtitles أنا أعلم، أنا أعلم . لهذا أنا بعلاقة جيدة مع كل الطلاب.
    Sei que isto vai dar que falar, e sei que te dás bem com os residentes, então, fica com eles hoje e garante que perceberam. Open Subtitles أعلم، ستكون هناك بعض المشاعر، وأعلم أنّك كونت علاقة جيدة مع المقيمين،
    Não sei onde vai buscar as suas informações, mas nós estamos bem com os chineses. Open Subtitles لا أعرف من أين تحصلين على معلوماتك لكن علاقتنا جيدة مع الصينيين
    Não sabia que tinhas tanto jeito para lidar com adolescentes difíceis. Open Subtitles لم أعلم بأنكِ جيدة مع الحالات الصعبة للأطفال
    Foi bom com o Jang-ok, em Xangai. Open Subtitles لقد كانت تلك الأيام جيدة مع جانغ أوك في شنغهاي.
    Achavas que tinhas um bom plano com a carrinha e o barco? Open Subtitles إذن تظن بأنه لديك خطة جيدة مع وجود شاحنة للهرب وبقاربك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more