| Desde a Christie que não tínhamos uma série assim de crimes sexuais, e isto é bom para o turismo. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفى من سلسلة الجرائم الجنسيه منذ كريستى و هى جيده بما يكفى لرواج السياحه |
| Tenho um bom peso médio. Vem comigo. Lugares na primeira fila. | Open Subtitles | سنشاهد مباره جيده في الوزن المتوسط و مقاعدنا في المقدمه |
| Estavam bem equipados, eram bem pagos e traziam novidades para as moças, tal como as meias de nylon e o jitterbug. | Open Subtitles | كانوا مجهزين بشكلاً جيد ويحصلون على رواتب جيده وقد أعطوا الفتيات اشياء جيده وجديده مثل الجـوارب النايلون وولـع الرقـص |
| Antiguidades são tão fascinantes, você contou esta história muito bem! | Open Subtitles | إن التحف ساحره جداً. لقد حكيت ذلك بطريقة جيده. |
| - Ok, boas notícias, o xerife está a caminho. | Open Subtitles | حسنا ، أخبار جيده العمده بالطريق إلى هنا |
| Escrevem muito, mas nunca se é bom ou mau. | Open Subtitles | ,يقولون الكثير ولكن لا يخبرونك اذا كانت جيده |
| Mas quinze por cento em vez de trinta para ir para El Rey era um bom começo... | Open Subtitles | خمسة عشر بالمائه بدلا من ثلاثون بالمائه من أجل أقامتى فى الراى هذه بدايه جيده |
| -Para jogar um bom jogo de sinuca tem que vir mais vezes | Open Subtitles | ليس معنى أن تلعب مباراه جيده من البلياردو أن تكون أتقنتها |
| Francamente, mais vale esquecer. Eis um bom conselho. Talvez o devesses seguir. | Open Subtitles | حسنا , هذه نصيحه جيده , ربما يجب أن تأخذي بها |
| Não importa o que eu diga, nunca é bom suficiente. | Open Subtitles | ما اقوله لها ان الأمور لم تكن جيده ابداً |
| Não há problema, eu entendo. Esta mesa está bem. | Open Subtitles | لا توجد مشكله أنا متفهم هذه الطاوله جيده |
| Não dobrava lá muito bem, mas... podia pedir boleia e coisas assim. | Open Subtitles | لم يكن بحاله جيده , لكنه على الاقل يستطيع السفر متطفل |
| Fiz tanto bem hoje, que é como se tivesse a alma excitada. | Open Subtitles | لقد فقعلت اشياء جيده كثيره اليوم .. و كأن روحي انتعشت |
| Escuta, eles ouvem muito bem. Portanto, falamos sobre isso depois. | Open Subtitles | إنهم يستطيعوا السماع بطريقه جيده فلنتحدث عن هذا لاحقاً |
| Hoje rendeu um bom dinheiro. Ela está a deixar-me bem vista. | Open Subtitles | عمل مربح لي في يوم,هي تجعلني حقا في حالة جيده |
| Mas tens boas mãos e um bom jogo de pés. Usa-os. | Open Subtitles | ولكن لديك ايدى جيده وحركه قدميك جيده ايضاً ، استخدميهم |
| E uma vez que as boas posições no território não são comuns, podem ter de defendê-las contra intrusos. | Open Subtitles | ولكونها مواقع جيده فى هذا المكان وليست شائعه فهم قد يحجبون أنفسهم إذا ظهر آحد الدخلاء |
| Eles também são bons a esconder revistas de golfe. | Open Subtitles | لمعلوماتك ، وانها أيضاً جيده لاختباء مجلات الجولف |
| Não tínhamos imaginado que ele ia aparecer aí, por isso, parabéns por terem organizado uma bela surpresa como essa. | TED | لم نكن نعلم انه سيظهر هنا , لذا فالشكر لكم على تدبير مفاجأه جيده مثل تلك المحادثه. |
| Acabei de comer uma fatia de piza. É muito boa. | Open Subtitles | ، تناولت للتو قطعةً من البيتزا إنها جيده جداً |
| Eu sou boa na vida real, mas ainda pareço melhor nas fotos. | Open Subtitles | ابدو جيده في الحياة الحقيقه لكن في الصور ابدو اجمل بكثيـر |
| Tira-me um grande peso dos ombros. | Open Subtitles | تلك أخبار جيده جداً لى. لقد أزحت حمل كبير عن عاتقى. |
| Já disseram-me que sou uma óptima companhia de viagem.... | Open Subtitles | لقد اخبرونى بذلك انا رفقه جيده فى الرحلات |
| Estás óptimo aí em baixo... na lama como um verme. | Open Subtitles | تبدوا بصحه جيده هناك .. ِ انزلق في الطين كالحشرات |
| E se não consigo ser excelente, então, não quero tentar, sequer. | Open Subtitles | و اذا لم أستطع أن أكون جيده فيه , اذا لا أريد تخريبه |