Ele tem que tirar estas roupas primeiro, são boas demais para dormir. | Open Subtitles | أفضل ان اخلعه ثيابه هم جيدون جداً ولا يناسبوا النوم بهم |
Têm um belo país. Um belo ar fresco... Pessoas muito boas. | Open Subtitles | حصلت على بلد رائع، هواء نقي رائع، والناس جيدون جدا |
Esta visão do mundo está implicitamente baseada na proposição de que há dois tipos de pessoas no mundo, as pessoas boas e as más. | TED | ترتكز النظرة العالمية بشكل تام على الاقتراح بأن هناك نوعان من الأشخاص في العالم، أشخاص جيدون وأشخاص سيئون. |
Precisaremos de gente boa trabalhando no problema desse lado. | Open Subtitles | نريد اشخاص جيدون ليعالجوا هذه المشكلة قبل النهاية |
Sabes, vocês não têm um bom atendimento ao cliente. | Open Subtitles | أتعلمون ، أنكم لستم جيدون في معاملة الزبائن |
Assim que terminarmos, o Gideon sairá da tua empresa e da vida da Charlotte... definitivamente. | Open Subtitles | عندما ننتهي سيكون جيدون خارج شركتكِ وحياة شارلوت |
Desde que elas reflitam quem estamos a tentar ser, e de onde é que viemos, tudo bem. | Open Subtitles | تكفي مادامت تعكس مانحن نحاول أن نكون ومن أين أتينا , وأننا كلنا جيدون. |
Ela disse que a ligação entre as mulheres bem sucedidas, o que elas tinham em comum, era o facto de terem bons orientadores. | TED | حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون. |
Vemos que as pessoas são boas em perceber a diferença entre o riso real e o riso forçado. | TED | ما ستكتشفونه هو أن الناس جيدون في التمييز بين الضحك الحقيقي و المفتعل. |
Penso que a estratégia a usar não é visar essas pessoas porque elas são muito boas a ignorar. | TED | أعتقد أن الإستراتيجية التي نرغب باستخدامها ليست للتسويق لأؤلئك الناس لأنهم جيدون حقاً في تجاهلك. |
São boas pessoas que entram no nosso país e vêm para Os EUA simplesmente porque querem fugir da violência e querem sentir-se seguros. | TED | إنهم أشخاصٌ جيدون يدخلون بلادنا ويأتون إلى الولايات المتحدة لأنهم وببساطة يهربون من العنف ويريدون أن يعيشوا بأمان. |
Encontro todo o tipo de pessoas que não sabem se são boas em qualquer coisa. | TED | ألتقي بجميع أنواع البشر الذين لا يعتقدون أنهم جيدون حقا في أي شيء. |
Muitas vezes, as pessoas são boas em coisas que não lhes interessam. | TED | في كثير من الأحيان، الناس جيدون بأمور لا تهمهم حقا. |
Sejam boas pessoas e abram alas para... para Os palhaços pobres. | Open Subtitles | كن زملاء جيدون وتنحّوا جانباً للمهرجين الأربعة |
boa comida, bons amigos, e por volta da meia-noite, uma azia que nos faz desejar a morte. | Open Subtitles | طعام شهي، أصدقاء جيدون ،و أحياناً عند منتصف الليل ألم الحرقة الذي يجعلك تطلب الموت |
Depois de Os conhecer, eles até são boa companhia. | Open Subtitles | في الحقيقة هم صحبة جيدون عندما تتعرف عليهم |
Outra coisa em que o gangue era muito bom era na publicidade e na intrujice. | TED | العصابات الأخرى كانوا جيدون في التسويق والاحتيال. |
Tem 1 1 tipos bons e bom armamento e tecnologia. boa sorte. | Open Subtitles | لديك رجال جيدون وذخيرة كثيرة وتقنية متقدمة |
O Gideon foi preso por tentativa de tráfico de drogas num avião. | Open Subtitles | لقد تم القبض على جيدون لمحاولته لتهريب المخدرات على الطائره |
Preferia ver o Gideon morto do que vê-lo como uma planta doméstica numa instituição. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ أَرى "جيدون" ميت على أن أراه كغرس في بعض المؤسسات |
- Vocês precisam de ajuda? - Deixe, está tudo bem. | Open Subtitles | هل تحتاجون الى المساعدة لا, نحن جيدون, اهدأ |
No Catálogo da Terra Inteira, as minhas primeiras palavras foram: "Nós somos como deuses, mais vale sermos bons nisso." | TED | في كتالوج الأرض كلها ، وكانت كلماتي الأولى، نحن كالآلهة .. وربما نكون جيدون في هذا المنصب |
São bons em hambúrgueres, mas não erguem Os mortos. | Open Subtitles | هم جيدون على البيرغرات لكنّهم لا يرفعون الموتى. |
Se vocês eram mesmo as melhores amigas, se calhar, é uma boa altura para falares com ela. | Open Subtitles | إذا كنتما أصدقاء جيدون بالفعل فالآن هو وقت جيد لتتحدثي معها |