Isso é bom para a confiança. Anda, vamos tomar uma bebida. | Open Subtitles | هذا جيد من اجل الروح المعنوية ، تعالي لتأخذي شراب |
Se rir de mim é bom para os vossos egos, riam. | Open Subtitles | أذا الضحك علي جيد من أجل صحتكم أضحكوآ على موهبتي |
Já alguma vez fizes-te algo bom para o teu próprio pai na tua vida? | Open Subtitles | هل فعلت أى شئ جيد من أجل والدك طوال حياتك ؟ |
Pode algo de bom ser originado por um acto mau? | Open Subtitles | هل يمكن أن يأتى شئ جيد من شئ سيئ |
Com esse tamanho vendê-la-á bem. Para uma lareira ou uma biblioteca. | Open Subtitles | بذلك الحجم سيُباع بسعر جيد من أجل رف مستوقد أو مكتبة |
Parece que estava prestes a comer uma boa tigela de água suja. | Open Subtitles | يبدو أنك على وشك أن تأكلى وعاء جيد من المياه القذرة |
Ainda bem para nós. Mantenham-se juntas, e estejam atentas. Pode ser qualquer pessoa. | Open Subtitles | جيد من أجلنا,فلنبقى قريبات من بعضنا وارفعوا رؤوسكم فقد يكون هناك أى أحد |
A minha atitude é que se a economia é bom para os povos de baixo para cima, vai ser bom para todos. | Open Subtitles | ان كان الاقتصاد جيد من الاسفل الى الاعلى سيكون جيد للجميع |
Achas que crescer com muito dinheiro foi bom para ti? | Open Subtitles | أتظنين بأن نموك مع كل هذا المال كان جيد من اجلك؟ |
Mas só quero saber que está bem, visto não a poder visitar, porque não seria bom para ela, então... | Open Subtitles | ولكني اريد ان اعلم فقط من انها بخير لأني لا استطيع الزياره لأنه لن يكون جيد من اجلها |
Ou o C-pap parte no meio de nenhures? Isso seria bom para ele? | Open Subtitles | ماذا لو تعطل جهازه الإلكتروني وأنتم فى وسط الخلاء ذلك سيكون جيد من أجله؟ |
Aprendi isso de graça num cartaz com um gato, mas bom para ti. | Open Subtitles | تعلمت ذلك مجانا من كات بوستر,ولكن جيد من أجلك |
Disseram-lhes para respirarem fundo porque era bom para a desinfecção. | Open Subtitles | وطلبوا منهم أن يتنفسوا طوال الوقت" "لأنه جيد من أجل التطهير |
- Estás-me a esconder qualquer coisa. - É bom para mim. | Open Subtitles | أنت تخفي عليّ شيئاً - أنه جيد من أجلي - |
Ele está vivo, certo? Tem de haver algo de bom nisto tudo. | Open Subtitles | اعني ، انه على قيد الحياة لابد أن يخرج شئ جيد من هذا |
É como se tivessem extraído tudo o que há de bom no açúcar, no ponche de frutas, no giz e fizessem estes milagrosos comprimidos. | Open Subtitles | كما لو أنهم أخذوا كل شيء جيد من سكر و عصير فواكه وطباشير وحوّلوه |
A quem serve isso? - Às livrarias, ao cinema, a mim. - Ainda bem para ti, Charlie Price. | Open Subtitles | متاجر الافلام , استوديوهات الافلام , وانا جيد من اجلك تشارلي |
"Então, aqui estás tu, tiveste uma boa educação nos EUA, "tens uma boa vida nos EUA, o que vais fazer por nós? | TED | لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟ |
E ensinaram-me uma coisa estranha quando era criança, temos que tirar lições positivas de coisas negativas. | TED | لقد تعلمت في صغري بعض الأشياء الغريبة ، مثل: عليك القيام بصنع شيء جيد من آخر سيء . |