"جيد من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bom para
        
    • de bom
        
    • bem para
        
    • uma boa
        
    • Ainda bem
        
    • positivas de
        
    Isso é bom para a confiança. Anda, vamos tomar uma bebida. Open Subtitles هذا جيد من اجل الروح المعنوية ، تعالي لتأخذي شراب
    Se rir de mim é bom para os vossos egos, riam. Open Subtitles أذا الضحك علي جيد من أجل صحتكم أضحكوآ على موهبتي
    Já alguma vez fizes-te algo bom para o teu próprio pai na tua vida? Open Subtitles هل فعلت أى شئ جيد من أجل والدك طوال حياتك ؟
    Pode algo de bom ser originado por um acto mau? Open Subtitles هل يمكن أن يأتى شئ جيد من شئ سيئ
    Com esse tamanho vendê-la-á bem. Para uma lareira ou uma biblioteca. Open Subtitles بذلك الحجم سيُباع بسعر جيد من أجل رف مستوقد أو مكتبة
    Parece que estava prestes a comer uma boa tigela de água suja. Open Subtitles يبدو أنك على وشك أن تأكلى وعاء جيد من المياه القذرة
    Ainda bem para nós. Mantenham-se juntas, e estejam atentas. Pode ser qualquer pessoa. Open Subtitles جيد من أجلنا,فلنبقى قريبات من بعضنا وارفعوا رؤوسكم فقد يكون هناك أى أحد
    A minha atitude é que se a economia é bom para os povos de baixo para cima, vai ser bom para todos. Open Subtitles ان كان الاقتصاد جيد من الاسفل الى الاعلى سيكون جيد للجميع
    Achas que crescer com muito dinheiro foi bom para ti? Open Subtitles أتظنين بأن نموك مع كل هذا المال كان جيد من اجلك؟
    Mas só quero saber que está bem, visto não a poder visitar, porque não seria bom para ela, então... Open Subtitles ولكني اريد ان اعلم فقط من انها بخير لأني لا استطيع الزياره لأنه لن يكون جيد من اجلها
    Ou o C-pap parte no meio de nenhures? Isso seria bom para ele? Open Subtitles ماذا لو تعطل جهازه الإلكتروني وأنتم فى وسط الخلاء ذلك سيكون جيد من أجله؟
    Aprendi isso de graça num cartaz com um gato, mas bom para ti. Open Subtitles تعلمت ذلك مجانا من كات بوستر,ولكن جيد من أجلك
    Disseram-lhes para respirarem fundo porque era bom para a desinfecção. Open Subtitles وطلبوا منهم أن يتنفسوا طوال الوقت" "لأنه جيد من أجل التطهير
    - Estás-me a esconder qualquer coisa. - É bom para mim. Open Subtitles أنت تخفي عليّ شيئاً - أنه جيد من أجلي -
    Ele está vivo, certo? Tem de haver algo de bom nisto tudo. Open Subtitles اعني ، انه على قيد الحياة لابد أن يخرج شئ جيد من هذا
    É como se tivessem extraído tudo o que há de bom no açúcar, no ponche de frutas, no giz e fizessem estes milagrosos comprimidos. Open Subtitles كما لو أنهم أخذوا كل شيء جيد من سكر و عصير فواكه وطباشير وحوّلوه
    A quem serve isso? - Às livrarias, ao cinema, a mim. - Ainda bem para ti, Charlie Price. Open Subtitles متاجر الافلام , استوديوهات الافلام , وانا جيد من اجلك تشارلي
    "Então, aqui estás tu, tiveste uma boa educação nos EUA, "tens uma boa vida nos EUA, o que vais fazer por nós? TED لديك تعليم جيد من أمريكا لديك حياة جيدة في أمريكا، ما الذي ستفعله من اجلنا؟
    E ensinaram-me uma coisa estranha quando era criança, temos que tirar lições positivas de coisas negativas. TED لقد تعلمت في صغري بعض الأشياء الغريبة ، مثل: عليك القيام بصنع شيء جيد من آخر سيء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more