"جيش صغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um pequeno exército
        
    • um exército
        
    O poder de fogo dentro da minha cratera chega para aniquilar um pequeno exército. Open Subtitles قوة إطلاق النار داخل حفرتي كافية لأن تبيد جيش صغير
    Mãe, sei que tenho um grande apetite, mas há aqui comida suficiente para alimentar um pequeno exército. Open Subtitles أمي , أعلم بأن لدي شهية كبيرة , ولكن لديك طعام هنا كافي لإطعام جيش صغير
    Tem um pequeno exército a montar guarda lá fora. Protegem-no porque convenceu-os de alguma forma que eles precisam de si, e não sabe o que se está a passar na sua cidade? Open Subtitles لديك جيش صغير يحرس المكان في الخارج إنهم يحمونك لأنك أقنعتهم بطريقة ما أنهم بحاجة إليك
    Temos suficientes CPCs para alimentar um pequeno exército. Open Subtitles نملك أطعمه جاهزه للأكل تكفي لإطعام جيش صغير
    O Krebb tem um exército armado cá em baixo. Open Subtitles كيرب عنده جيش صغير بالأسفل هنا مسلح بشكل جيد لنتّجه للأعلى
    Com todo o respeito, Alteza, tenho algumas garrafas de vinho e um pequeno exército de mulheres no harém para conquistar esta noite. Open Subtitles مع كامل إحترامي لسموك لدي عدة كؤس من الخمر و جيش صغير من الفتيات لأهزمهم الليله
    Tenho um pequeno exército de demónios lá fora. Open Subtitles لدي جيش صغير من الكائنات الشيطانية بالخارج
    Tem um pequeno exército com ele e não pensará duas vezes antes de matar qualquer um que se lhe oponha. Open Subtitles لديه جيش صغير برفقته. وهو لن يفكّر مرتين في قتلك أو قتل أي أحد آخر يعترض طريقه
    Além da arma secreta que ele usa para controlar as bruxas, o Marcel tem também um pequeno exército de vampiros. Open Subtitles إضافة لسلاحه المطيّع للساحرات، لديه جيش صغير من مصّاصين الدماء.
    Era preciso um pequeno exército para nos prepararmos em segurança. Open Subtitles سنحتاج إلى جيش صغير لحمايتنا فيما نستعد.
    Equipamento de Kevlar, infravermelhos de sensor térmico e bombas suficientes para deixar um pequeno exército em pó. Open Subtitles ، كيفلر تاك كامل مستشعر حرارة بأشعة تحت الحمراء و الكافي من قنابل الإنشقاق لتحويل جيش صغير إلى غبار
    Tens aqui armas suficientes para equipar um pequeno exército. Open Subtitles ‫لديك ما يكفي من الأسلحة هنا ‫لتجهيز جيش صغير
    um pequeno exército nas ruas, com snipers em cima, e não sabemos quem são os amigos. Open Subtitles ثمّة جيش صغير على الطرق، قناصين على السطح، ولا نعلم أيهم حليفٌ لنا
    Seria preciso um pequeno exército e um camião de mudanças. Open Subtitles هو يَأْخذُ a جيش صغير وa يو شاحنة عتلةِ لتَعمَلُ تلك.
    Basicamente, temos um pequeno exército de agentes, a trabalhar nisso. Open Subtitles في الحقيقة نحن جيش صغير بالنسبة للعملاء
    Precisamos fazer com que ele pense que temos um pequeno exército. Open Subtitles سنجعله يظن بأنه لدينا جيش صغير فقط
    um pequeno exército dos homens dobráveis mais poderosos. Open Subtitles جيش صغير بأغلب طاقات الرجال المتدفقين
    É como um pequeno exército... ou não tão pequeno. Open Subtitles وكأنه جيش صغير أو ليس صغير جداً
    Um irlandês chamado Thomas O'Neill veio para Miami com um pequeno exército, para a matar. Open Subtitles "رجل آيرلندي يدعى "توماس أونيل أتى هو و جيش صغير لميامي لقتلها
    É difícil esconder quando se contrata uma empresa de segurança com um pequeno exército. Open Subtitles من الصعب الإختفاء نوعاً ما عندماتستأجرمبنىقوي الحماية... وتحميه بواسطة جيش صغير
    Helicópteros de guerra, fazer rapel em prédios, um exército robot comedor de carne. Open Subtitles نستخدم مروحيات مسلحة، نهبط من ناطحات السحاب، أو جيش صغير من الآليين آكلي اللحم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more