"جيل جديد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma nova geração
        
    • uma geração
        
    • nova raça
        
    • geração nova
        
    • uma nova espécie
        
    • a nova geração
        
    Poderão ver os resultados de uma nova geração de alunos extraordinários. TED وحينها ستستطيعون رؤية النتائج من جيل جديد من الطلاب المدهشين
    Em vez disso, virámo-nos para uma nova geração de sensores de vídeo inicialmente criados para uso em óculos de visão noturna TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Depois de termos uma nova geração de frases podemos fazer uma seleção usando uma operação chamada "função de aptidão". TED الآن بما أنه لدينا جيل جديد من المقاطع الموسيقية، يمكننا تطبيق تحديدٍ باستخدام عملية تدعى دالة الملاءمة.
    O nosso trabalho é sonhar e construir novos observatórios — uma geração totalmente nova de observatórios — na Terra, no espaço. TED وظيفتنا هي أن نحلم بأفضل و نبنى رواصد جيل جديد جداً من الرواصد على الأرض، في الفضاء.
    Sabes, teoricamente, eu poderia usar o material genético molecular para criar uma nova raça de crinóide. Open Subtitles هل تعلمي ,من الناحيه النظريه يمكن استخدام جزيء من المادة الوراثية في خلق جيل جديد من الزنابق
    E quero ser ousado, mas não era nisto que estava a pensar quando estava a falar numa geração nova de consumidores. Open Subtitles وأريد أن أكون جريئًا، لكن ليس هذا ما كان يدور ببالي... عندما كنت أتحدّث عن... جيل جديد من المستهلكين.
    Quem garante que o governo não criou uma nova espécie de baratas assassinas? Open Subtitles من يقول الحكومة ما خلق جيل جديد صراصير قاتلة؟
    E juntos, estes voluntários e professores estão empenhados em criar a nova geração de líderes ecológicos globais. TED المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر.
    uma nova geração de empresários que estão a morrer de solidão. TED يوجد جيل جديد من روّاد الأعمال الذين يستميتون للتفرد.
    Mas por toda a economia, há serviços que poderiam alavancar igualmente uma nova geração de mercados em benefício de todos nós. TED ولكن يوجد في الاقتصاد، بنيات تحتية يمكن أن تستفيد من جيل جديد من الأسواق لما فيه مصلحتنا جميعا.
    Todos os anos, cresce uma nova geração de rebentos. TED كل سنة، تقوم هذا النباتات بانتاج جيل جديد من البراعم.
    As bactérias dão origem a uma nova geração de 20 em 20 minutos. TED يظهر جيل جديد من البكتيريا كل 20 دقيقة.
    Estou convencido que, nos próximos anos, veremos experiências interativas cada vez mais significativas e comoventes, criadas por uma nova geração de talentos. TED أنا على يقين أنه في السنوات القادمة، سنرى مزيدًا من التجارب التفاعلية الهادفة، صنعها جيل جديد من المُبدعين.
    Imaginem como isto poderia dar poder e inspirar uma nova geração de cientistas jovens e brilhantes, prontos para inovar e mudar o mundo. TED وبعدها تصوروا كيف سيمكن هذا و يلهم جيل جديد كلياَ من العلماء الشباب والمشرقين، ليصبحوا جاهزين على إبتكار و تغيير العالم.
    Vinte e três anos depois do "Apartheid", surgira na África do Sul uma nova geração de radicais. TED وبعد ثلاثة وعشرين عاما من الفصل العنصري، جيل جديد من الجذور قد نشأ في جنوب أفريقيا.
    Mas, no final do século XX, uma nova geração de críticos e reformadores começou a ver a filantropia exatamente desta maneira. TED ولكن بإنتهاء القرن العشرين جيل جديد من النقاد والإصلاحيين قد أتو ليجدوا العمل الإنساني كما هو بهذه الطريقة
    Tem toda uma nova geração, um novo sentimento! Open Subtitles هناك جيل جديد هناك هناك شعور جديد بالكامل
    Fala alto e claro para que ninguém esqueça a luta por uma nova geração livre Open Subtitles تحدث بقوة ووضوح حتى لا ينسى أحد النضال من أجل جيل جديد متفتح للبلاد
    Descobrir e treinar uma nova geração de lutadores para ficarem a teu lado no próximo torneio. Open Subtitles لتجد و تدرب جيل جديد من المقاتلين ليقفوا بجانبك فى الدورة القادمة
    Faz parte de uma geração nova de bloguistas contra o governo. Open Subtitles إنه جزء من جيل جديد للمدونين المناهضين للحكومة
    E uma nova raça de caçadores mercenários nasceu, os caçadores de recompensas. Open Subtitles تباعا , جيل جديد بيضة صيّادين جشع، قاتل الوفرة.
    Criámos uma nova espécie de insectos, na esperança que matasse as baratas. Open Subtitles لقد خلقنا جيل جديد من الحشرات لقد تمنينا ان نجعل الصراصير تنقرض
    Está escrito nas regras dos Jogos, que a cada 25 anos, haverá um Quarteirão de Jogos, para que a nova geração, e em memória daqueles que morreram na Rebelião contra a Capitólio. Open Subtitles وانه كان مكتوب في فصول الالعاب انهكل25 عاماًيكونهناك الربعالقمعي لنبقي في الاذهان لكل جيل جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more