"جيّدةً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    • boa
        
    Gosto de fazer as coisas bem, certo? Open Subtitles أنا أحبّ أن أكون جيّدةً في كلِّ شيء، مفهوم؟
    - bem, mas em relação a isso, tenho de vos dizer uma coisa... Open Subtitles ..كانت جيّدة، كانت جيّدةً حقاً لكن .. لدي بعض الأخبار علي إخباركم بها يا رفاق
    Por acaso, não muito bem. Open Subtitles في الواقع، لم تكن جيّدةً تماماً
    Arranje uma boa garrafa de vinho ou coisa do genero. Open Subtitles أحضر لنا زجاجةً جيّدةً من النبيذ أو شيئ ما
    Serias boa em campo. Open Subtitles أتعلمين؟ ستكونين جيّدةً في ساحة المعركة
    Olha que serias boa no terreno. Open Subtitles أتعلمين؟ ستكونين جيّدةً في ساحة المعركة
    Gosto de fazer as coisas bem e quero fazer isto bem, por isso... preciso de ti. Open Subtitles أنا أحبّ أن أكون جيّدةً في كلِّ شيء، وأريد أن أكون جيّدةً في هذا لذا... أنا بحاجةٍ إليك
    Eu conheço-a muito bem. Não consigo acreditar. Open Subtitles أعرفها جيّدةً جداً لا يمكن التصديق
    - Ficas bem de ambas as formas. Open Subtitles تبدين جيّدةً في المظهرين. شكراً.
    Parece que a viagem te fez bem. Open Subtitles يبدو بأنّ الرحلة كانت جيّدةً لك.
    E como disse à Alex que ela cuidaria bem de um cão, fomos ao abrigo, mas só pôde adoptar uma cobra. Open Subtitles و بما أنّي أخيرتُ (آليكس) أنّها ستكون جيّدةً في اقتناء كلب، ذهبنا إلى ملجأ، لكن اتّضح أنّها مؤهّلةٌ فقط للاعتناء بأفعى.
    Ela parecia estar bem. Open Subtitles - - بَدتْ جيّدةً.
    Ela foi boa para mim. Está bem. Open Subtitles -لقد كانت جيّدةً معي .
    Portanto, não, não é boa ideia, Grey. Open Subtitles (لذا فهي ليست فكرةً جيّدةً إطلاقاً، (غراي
    Você era uma boa agente. Open Subtitles لقد كنتِ عمليةً جيّدةً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more