"جيّدٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    • bom
        
    Fizemo-lo bem no último ano. Quero fazer ainda melhor. Open Subtitles لقد عَملنَا ذلك بشكل جيّدٍ السَنَة الماضية أُريدُ عْمَلُ ذلك الآن بشكل أفضل
    Ao longo dos anos, tivemos alguns acidentes e sempre nos safámos muito bem. Open Subtitles أَعْني، على مرِّ السنين، كَانَ عِنْدَنا سهمُنا مِنْ الحوادثِ ونحن عِنْدَنا دائماً مَعْمُول بشكل جيّدٍ جداً.
    Então, não lhe agrada que a Theresa esteja bem? Open Subtitles لذا أنت لا تَحْبُّه الذي عَمَل بشكل جيّدٍ تيريزا؟
    Fiz um bom trabalho ontem, e ainda estava despedida. O que mudou? Open Subtitles لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟
    Estás de bom humor para alguém que acha que vai para a cadeia. Open Subtitles أنتَ في مزاج جيّدٍ جدّاً بالنسبة لشخص يظُن أنّه سيدخل السجن
    "Pareciam todos bem na sua cómoda situação, Open Subtitles بَدوا لكي يَعْملوا بشكل جيّدٍ في حالتِهم المريحةِ،
    É uma das poucas coisas que ainda fazemos bem. Open Subtitles هو أحد بعض الأشياءِ نحن ما زِلنا نَعْملُ بشكل جيّدٍ.
    Sei que as coisas não correram muito bem na última vez. Open Subtitles اسمع، أعلمُ أنّ الأمورَ لم تجرِ على نحوٍ جيّدٍ المرّة الماضية.
    Sim. A Gloria está bem, assim como ele. Open Subtitles عَمَل بشكل جيّدٍ غلوريا، لذا هو يَعْملُ بشكل جيّدٍ.
    O tecido artificial adaptou-se notavelmente bem. Open Subtitles تكيّفَ النسيجُ الاصطناعيّ على نحوٍ جيّدٍ جدّاً.
    Um cão de um certo tipo pode fazer bem numa cidade solitária. Open Subtitles كلب من نوع اكيد يُمْكِنُ أَنْ يَعْملَ بشكل جيّدٍ في بلدة وحيدة.
    Sim, Sr. Bosch, mas tem de admitir que essa irregularidade funcionou muito bem para mim no passado. Open Subtitles ولكن بإمكانك الإقرار أنّ الأمور غير النظاميّة قد عملت معي بشكل جيّدٍ في الماضي
    Ele ganhou conseguiu um monte de dinheiro e não está o está a gerir bem. Open Subtitles لقد جمعَ كمّاً هائلاً من المال مؤخرّاً وهو لا يتصرّف فيه بشكلٍ جيّدٍ.
    - bem, diz-lhe que também não me apetece falar com ele. Open Subtitles حسناً، أخبريه أنّي لستُ بمزاجٍ جيّدٍ للحديث إليه كذلك
    Assine aqui, se está tudo bem. Open Subtitles فقط قمْ بالتوقيع هنا لو أنّ كلّ شئٍ على نحوٍ جيّدٍ
    Se tudo correr bem economicamente para eles, talvez... as suas relações não estejam tão bem. Open Subtitles اذا كانوا يَعْملونَ بشكل جيّدٍ مالياً، و تنافسوا فيما بينهم لَرُبَّمَا عِلاقاتهم تَعاني ,بسبب انشغالهم بالمال...
    Pastor fez bem. Open Subtitles أيها الراعى . . فعلتها بشكل جيّدٍ.
    Pareces estar bem na vida. Open Subtitles تَبْدو مثلك تَعْملُ بشكل جيّدٍ.
    Portanto, sim, fizemos um bom trabalho hoje. Open Subtitles وبالتالي أجل... لقد قمنا بعملٍ جيّدٍ اليوم
    Não está com bom aspecto, Doutor. Open Subtitles لستَ تبدو بحالٍ جيّدٍ أيّها الطّبيب.
    Nada bom. Open Subtitles غير جيّد، هذا غير جيّدٍ أبدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more