"جيّد جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito bom
        
    • muito bem
        
    • tão bom
        
    • tão bem
        
    • bastante bom
        
    • muito boa
        
    • é bom
        
    Eu era muito bom no boxe, mas o meu filho também é. Open Subtitles أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً.
    Sabes, eu não costumo dizer isto, Moe, mas acho mesmo que és muito bom nisto. Open Subtitles لست أقول للناس هذا عادةً ، لكن أظنك جيّد جداً بهذا
    Sim, fica-te muito bem, demasiado bem! Vamos, por aqui. Vai mudar de roupa. Open Subtitles انه يُناسبُك جيّد جداً هيا، تعالي والبسي شيء آخر
    Eu não dormi porque eu não me tenho... sentido muito bem ultimamente. Open Subtitles ..أنا لَمْ أَنَمْ لأني لَست لست أَبْدو جيّد جداً
    Robert, não admira que sejas um médico tão bom. Open Subtitles النجاح الباهر، روبرت، لا عَجَب أنت طبيبَ جيّد جداً.
    Estou tão bem disposta. Acho que vou dançar um pouco. Open Subtitles أنا في مزاجٍ جيّد جداً أظنّ أني سأرقص قليلاً
    Sim, é bastante bom. Open Subtitles نعم، ذلك جيّد جداً.
    Tenho uma merda muito, muito boa para ti. Open Subtitles لدي ما هو جيّد جداً جداً من الخراءِ البنّي لك
    Bem, isso é... muito bom para uma primeira vez. Open Subtitles هذا جيّد جداً بالنسبة لمحاولة أولى
    Eu sou muito bom a encontrar coisas. Open Subtitles أَنا -I صباحاً جيّد جداً في إيجاد الأشياءِ.
    Eu costumava ser muito bom. Open Subtitles أَعْني بأنّني كُنْتُ جيّد جداً.
    Isso até é muito bom, não é? Open Subtitles في الحقيقة ذلك جيّد جداً ، أليس كذلك ؟
    É um bocado caro, mas muito bom. Open Subtitles إنه غالي قليلاً، لكنه جيّد جداً.
    Estiveste muito bem, na peça. Open Subtitles أنت كُنْتَ جيّد جداً في تلك المسرحيّةِ أنت حقاً كُنْتَ كذلك
    Acho que nos estamos a desenrascar muito bem. Open Subtitles حَسناً، الكل في الكل، أعتقد لقد عَملنَا جيّد جداً
    Infelizmente essa jovem não está muito bem. Open Subtitles فقط هذه الشابّةِ لسوء الحظ، لا يَعْملُ جيّد جداً جداً.
    Ouvi dizer que o Huck está a sair-se muito bem no torneio. Open Subtitles لذا، آي يَسْمعُ هاك يَعْملُ جيّد جداً في البطولةِ.
    Eu sei, mas tenho um pressentimento tão bom em relação a nós... Open Subtitles حسنا، نعم، أعرف، لكنّ لدي شعور جيّد جداً عنا.
    Obrigado por ter sido tão bom amigo, David. Open Subtitles شكراً لأنْ يَكُونَ لى صديقَ جيّد جداً.
    Nunca conheci dois irmãos que se dessem tão bem, e que se admirassem tanto. Open Subtitles أنا أبداً مَا قابلتُ الأخوانَ الذي يَتقدّمُ جيّد جداً ويَحترمُ بعضهم البعض كثيراً.
    Tornei-me bastante bom. Open Subtitles أصبحَ جيّد جداً فيه.
    Parece mesmo... Esta é muito boa. Open Subtitles يَنْظرُ إعادة حليفِ أوه , thats واحد جيّد جداً.
    Meio a meio. Isso é bom, Frank. Open Subtitles هذا جيّد يا فرانكي، هذا جيّد جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more