"جَلبتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Trouxe
        
    • Trago
        
    Sim, até Trouxe comida de cabra para a quinta pedagógica. Open Subtitles نعم، جَلبتُ البعضَ حتى غذاء عنزةِ لحديقةِ حيوانات المُلاعَبَة.
    Mas a questão aqui, amigos, é que Trouxe o prémio. Open Subtitles لكن المهم هنا، فيلاس،، جَلبتُ إلى البيت لحمَ الخنزير.
    Minha mãe sempre me ensinou que era pouco educado aparecer numa reunião de mãos vazias... por isso, Trouxe isto. Open Subtitles امي كانت تُخبرُني انه من غير اللائق. ان ازور احداً بيدان فارغة. لذا جَلبتُ لكِ هذه الازهار.
    Trouxe estas luvas para não deixar impressões digitais. Open Subtitles جَلبتُ هذه القفازاتِ لذا نحن لا نَتْركُ الطبعاتَ.
    Trago as peles de cabra que pediu. Open Subtitles جَلبتُ جلود الماعزالتى طَلبتَها
    Por isso, Trouxe o nosso eminente físico, o Dr. Lev Botvin, da Universidade de Moscovo. Open Subtitles لِهذا جَلبتُ فيزيائنا السامي هنا دكتور ليف بوتفين من جامعة موسكو
    Eu tentei desistir, mas isso só nos Trouxe problemas. Open Subtitles ..حاولتُ بصدقأَنْأُسلّمَه. لَكنِّي جَلبتُ لنا المشاكل فقط.
    Rapazes, Trouxe amostras de queijo do trabalho. Open Subtitles الموافقة، أولاد. جَلبتُ عيناتَ الجبنِ مِنْ العملِ.
    Além disso, Trouxe algo que precisas muito. Open Subtitles الزائد، جَلبتُ شيءاً بأنّك تَحتاجُ حقاً.
    Trouxe a miúda da Carla à prisão algumas vezes para a visitar enquanto aguardava o julgamento. Open Subtitles تَعْرفُ، جَلبتُ طفل كارلا إلى السجنِ بضعة أوقات لزيَاْرَتها بينما هي كَانتْ تَنتظرُ محاكمةَ.
    Fui eu quem Trouxe o Red Dog para Dampier, eu e a Maureen, há cerca de 10 anos atrás, nos maus velhos tempos quando os homens eram homens e os cães eram... cães, mais áspero, quente, Open Subtitles أنا الذي جَلبتُ الكلبَ الأحمرَ إلى دامبير انا ومورين قبل 10 سنوات الآن فى أيام زمانِ
    - Trouxe o mapa do meu pai. - Trouxeste-o contigo? Open Subtitles جَلبتُ خريطةَ أبي أنتِ عِنْدَك الخريطة؟
    Mas eu Trouxe a minha música. Open Subtitles لَكنَّك تَعْرفُ، جَلبتُ ملكَي.
    Isto é culpa minha! Trouxe violência para dentro desta casa! Open Subtitles هذا خطأي جَلبتُ العنف إلى هذا البيت
    Raios, Trouxe o passaporte errado. Open Subtitles إلعنْه، جَلبتُ جوازَ السفر الخاطئَ.
    Trouxe as coisas de que precisava mesmo. Open Subtitles جَلبتُ المادةَ إحتجتُ فقط بالتأكيد.
    Mas desta vez Trouxe salgadinhos. Open Subtitles لَكنِّي جَلبتُ رقائق بهذا الوقتِ.
    Trouxe um monte de salgadinhos, e... Open Subtitles لَكنِّي جَلبتُ الكثير مِن الوجبات الخفيفةِ. و...
    Trouxe alguns antibióticos. Open Subtitles جَلبتُ لك بَعْض المضادات الحيوية
    Trouxe o cesto grande de Pecorino, sem casca e ralado. Open Subtitles جَلبتُ بيكورينو الثنائي جراندي سامبلر - احلق وافرم.
    Trago um peru. Open Subtitles جَلبتُ لكِ ديك رومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more