"جَيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    Vossa Majestade sabe... muito bem que sempre condenei os abusos do clero, quando eles vieram à tona. Open Subtitles فخَامتُك يعلَم جَيداً بِأنَي أدِين دائِماً قسَاوة رجَال الدِين عِندمَا ألقَى علَيهِم الضَوء
    Como vossos Monges, não prestamos contas a eles de qualquer forma, desde que sabemos muito bem que o caminho para o paraíso será pela água ou pela terra. Open Subtitles أمَا بِالنسبه لَنا الرُهبان، لانحسِب لهُم حِساب أبَداً مُنذ أن عَرفنا جَيداً بأن الطَريق لِلجنه جيِد عن طرِيق الماء كَما هُو جيد عَن طرِيق البر
    Se fordes processado, como bem sabeis, todos os vossos bens serão confiscados para a Coroa, e nós ficaremos na penúria. Open Subtitles كمَا تَعلَم جَيداً جمِيع ممُتلكاتُك سَتتم مُصادرتهَا إلى التَاج وسنُجبر إلى فَقر مُقدِع
    Não nos conhecemos bem, mas haveremos de nos conhecer, tenho a certeza. Open Subtitles لا نَعرِف بعَضنَا البَعض جَيداً ولَكِن يجَب علَينَا أن نتَعرف لدَي كُل الثِقه
    Não lido bem com sítios pequenos. Estás aqui há muito tempo? Open Subtitles لا أكُون جَيداً بالمِساحَات الضيقَة، هَل أنتِ هُـنا لمدة طـويلَة ؟
    Deve estar tapado Isto não esta nada bem Open Subtitles - سَوفَ يَنهَارُ المِصعَد وذَلِكَ لَيسَ جَيداً .
    Muito bem Open Subtitles أَحسَنتِ تَمسَكِى جَيداً
    Eu sabia muito bem o que Dougal estava a sentir. Open Subtitles عَرَفتُ شُعورَ (دوغال) جَيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more