"حاجاتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossas necessidades
        
    Como cirurgiões, ignoramos as nossas necessidades e pensamos nos pacientes. Open Subtitles طبيعتنا كجرّاحين، تجعلنا نهمل حاجاتنا الخاصة لذا يمكننا تلبية حاجات مرضانا
    Agora que os Japoneses aperfeiçoaram o sangue sintético, o qual satisfaz todas as nossas necessidades nutricionais, não há motivo para alguém nos recear. Open Subtitles والآن بما أن اليابانيين أتقنوا دم صناعي.. الذي يلبي جميع حاجاتنا الغذائيه ليس هناك سبب لإي أحد أن يخاف منا
    As nossas necessidades são simples e o nosso desejo de ajudar é grande. Open Subtitles حاجاتنا بسيطة و رغبتنا لتقديم المساعدة عظيمة
    Há coisas que a nossa geração deve viver e não acho justo esperar que o parceiro satisfaça todas as nossas necessidades. Open Subtitles بجيلنا أن يجرّبها ولا أظن أنه من العدل أن نتوقع من أحبائنا أن يفوا بكل حاجاتنا.
    Enquanto que as outras espécies estão confinadas aos locais a que os seus genes se adaptaram, com a aprendizagem social e a linguagem nós pudemos transformar o ambiente, ajustando-o às nossas necessidades. TED بينما كانت الأجناس الأخرى محدودة بالأماكن التي مكنتهم جيناتهم من التأقلم فيها، نحن بواسطة التعلم الاجتماعي، نستطيع تغيير البيئة لتتماشى مع حاجاتنا.
    "Pelo mundo, atravessando gerações, "as nossas necessidades básicas são as mesmas, não são?" TED في جميع أنحاء العالم، على امتداد الأعمار، حاجاتنا الأساسية هي نفسها تماما، أليس كذلك؟"
    Estamos a repensar as nossas necessidades de fotocópias. Open Subtitles لدينا أفكار ثانية حول حاجاتنا للنسخ.
    As nossas necessidades são suficientes para captar a atenção dele. Open Subtitles أعتقد أنّ حاجاتنا تكفي لتسترعي انتباهه
    "As nossas necessidades são o nosso maior trunfo. TED إن حاجاتنا هي أعظم ثرواتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more