Se o tira chinês morrer... isto vira um incidente internacional. | Open Subtitles | هذا كل ما احتاج اجنبى تحطم رأسه ويخلق حادثةً دوليةً |
Houve um incidente, um projéctil explosivo improvisado. | Open Subtitles | ولقد كان هنالك حادثةً باهمال التوجيهات اتباعاً للعاطفة |
A crise dos mísseis de Cuba é que foi um incidente. | Open Subtitles | أزمة الصواريخ الكوبية كَانَ حادثةً. |
Porque todos acharam que tinha sido uma morte acidental. | Open Subtitles | لأن الجميع ظن أن موته كان حادثةً |
Eles consideraram a morte acidental. | Open Subtitles | واعتُبِرَتْ حادثةً. |
Nunca acreditei que a morte da minha filha foi um acidente. | Open Subtitles | لم اصدق ابداً أن موتِ إبنتي كان حادثةً |
Sei que não há investigação, que toda a gente diz que foi um acidente, mas com o tiroteio na igreja, parece-me... | Open Subtitles | أعلم أنّه لا يوجد تحقيق وأنّ الجميع أقرّوا كونها حادثةً لكن إطلاق النار في الكنيسة فإنّذلكيشعرني... |
Foi um incidente isolado, nada mais. | Open Subtitles | كانت حادثةً معزولة, لا أكثر |
Não foi um incidente! | Open Subtitles | هي ما كَانتْ حادثةً! |
Ninguém quer um incidente internacional. | Open Subtitles | -لا أحد يُريد حادثةً عالمية |
Padre, foi um acidente. | Open Subtitles | {\pos(190,230)\cHFF0000\3cH00FFFF}لقد كانت حادثةً يا أبتاه. |
O homem lá fora, foi um acidente. | Open Subtitles | ذلك الرّجل خارجًا... كان الأمر حادثةً. |