| Fica com as culpas sobre um incidente num tiroteio, para um general qualquer não perder uma estrela? | Open Subtitles | يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟ |
| Duas semanas depois, soubemos de um tiroteio no Double Down. | Open Subtitles | بعد أسبوعين حصلنا على مكالمة حول حادثة إطلاق نار |
| Equipa médica, precisamos de ajuda no salão de festas. Houve um tiroteio. | Open Subtitles | إلى الفريق الطبي، نحتاج للمساعدة بغرفة الرقص، هناك حادثة إطلاق نار |
| Então, isto foi mais do que um incidente de fogo amigo. | Open Subtitles | إذاً كان الأمر اكثر من مجرد حادثة إطلاق نيران صديقة |
| De alguma maneira, este tiroteio horrível pode providenciar uma oportunidade para ele aprender com os seus erros. | Open Subtitles | على نحوٍ ما، ربّما تتيح حادثة إطلاق النار المروّعة تلك فرصة له كيّ يتعلّم من أخطائك |
| Mas você diz-me que não tem havido muita recreação desde o tiroteio. | Open Subtitles | لكنّك قلت لي أنه لم يكن هناك الكثير من التمتّع منذ حادثة إطلاق النار |
| O que confirma que quem vomitou estava metido no tiroteio do tribunal. | Open Subtitles | وأيضاً يؤكد بأن المتقيء كان في حادثة إطلاق دار المحكمة |
| Lembre-se, tivemos um tiroteio na semana passada, portanto, mantém os cabrões das esquinas numa só esquina. | Open Subtitles | الآن تذكّروا ، كانت لدينا حادثة إطلاق نار الأسبوع الماضي أبقوا فتيان الزوايا محاصرين |
| Será muito controversa sobretudo ao 10º verso, onde eu falo sobre o tiroteio. | Open Subtitles | سوف تكون مثيرة للجدل وبالأخصّ المقطع العاشر ، عندما، أتكلّم عن حادثة إطلاق النار الحقيقية |
| Preciso de rever consigo o que aconteceu no tiroteio. | Open Subtitles | لكن يجب ان اراجع حادثة إطلاق النار معك |
| Acabei de saber que vamos ter de explicar o tiroteio amanhã. | Open Subtitles | تلقيتُ الخبر للتوّ سيتم إطلاعنا على حادثة إطلاق النار علينا صباح الغد |
| Mandei-te fazer uma coisa muito simples, que não lixasses a testemunha no teu próprio tiroteio, e nem sequer isso sabes fazer! | Open Subtitles | سأخبرك أن تفعل شيئاَ بسيطاَ امتنعي عن العبث بالشهادة في حادثة إطلاق النار ولا يمكنك حتى فعل ذلك |
| Portanto... para si o tiroteio fê-lo assentar ideias? | Open Subtitles | إذاً حادثة إطلاق النار بالنسبة لك بمثابة تطهير |
| Morreram 11 pessoas naquele tiroteio. | Open Subtitles | مات 11 شخصاً في حادثة إطلاق النار والآن 8 منهم لم يكن لهم أدنى فرصة بالنجاة |
| É claro que as coisas mudaram desde o tiroteio. | Open Subtitles | مؤكد بأن الأوضاع قد تغيّرت بعد حادثة إطلاق النار |
| Poderia dizer-se que um tiroteio faria as pessoas retraírem-se. | Open Subtitles | قد يقول البعض بأن حادثة إطلاق النار قد أعاقت تطور المستشفى |
| Tem sofrido insónias desde o tiroteio? | Open Subtitles | هل عانيتِ من الأرق منذ حادثة إطلاق النار المعنيّة؟ |
| Alguém encobriu o incidente fingindo que ele foi morto por insurrectos. | Open Subtitles | حاول شخص ما أن يغطي على حادثة إطلاق النار الصديقة عن طريق جعل الأمر يبدو و كأنه قد قتل على يد المتمردين |
| Então este foi o seu primeiro incidente com armas? | Open Subtitles | إذاً هذه كانت أول حادثة إطلاق نار لك؟ |
| Um dos homens envolvidos no incidente desta manhã era possivelmente o condutor de uma tentativa prévia de rapto. | Open Subtitles | رجلٌ متورط في حادثة إطلاق النار هذا الصباح من المحتمل أنّه كان السائق خلال محاولة الاختطاف السابقة |