"حادثه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um acidente
        
    • acidentes
        
    • num incidente
        
    • desastre
        
    • acidente de
        
    • o acidente
        
    • o incidente
        
    -É para olhar onde vai. -Foi um acidente, eu garanto. Open Subtitles انها لتنظر حيث تتجه لقد كانت حادثه, اؤكد لك
    Foi um acidente. Dê-me as chaves. Eu levo ele ao veterinário. Open Subtitles إنها حادثه, أعطيني مفاتيح السياره وسوف آخذها إلى العياده البيطريه
    O detective que contratei morreu. um acidente estranho. Open Subtitles شرطى التحرى الذى أستأجرته مات فى حادثه غريبه
    Se quisessem aumentar esta cena e pôr o táxi a ter um acidente, eu podia socorrer as vítimas, porque tenho experiência no papel de médico. Open Subtitles اذا اردت مد ذلك المشهد كعمل حادثه للتاكسى يمكننى مساعدة الضحيه لان لدى خلفيه فى الادوار الطبيه
    Houve um acidente na avenida com 13 carros ontem à noite, e nas últimas 24 horas tenho tirado pessoas mortas de dentro daqueles carros. Open Subtitles كان هناك 13 حادثه اصطدام سياره فى آخر 80 ليله فى آخر 24 ساعه كنت انا الذى أخرج الموتى من سيارتهم
    Mas foi um acidente. Tem um milhão delas. Nem está no radar dele. Open Subtitles ولكنها كانت حادثه وهو يمتلك الملايين منهم وهم ليسوا فى مستوى مراقبته
    Foi um acidente, Karl. Edie sabe que foi um acidente, certo? Open Subtitles لقد كان حادثا يا كارل ايدي تعرف بأنها كانت حادثه ، صحيح؟
    Foi um acidente! Ele disse que não funciona! Open Subtitles لقد كانت مجرد حادثه ، لقد قال انها لا تعمل
    -Teve um acidente de viação, aqui perto. Open Subtitles كان هناك حادثه سيارة على بعد عدة مباني من هنا
    - É o Nicholas, teve um acidente, e o Dr.Kent pediu que... o puséssemos em recuperação. Open Subtitles هو لنيكولاس ، حصل له حادثه فى الوقت القريب د .كنت قال انه فى طريقة للشفاء
    - Uma delas chama-se Nicholas Vandyke, teve um acidente de viação ontem, eu estava com ele, mas não me magoei. Open Subtitles احدهم اسمة نيكولاس فان دايك كان هنالك حادثه سيارة بلامس كنت بهذه الحادثه ايضا - لكني لم اجرح
    Não acreditem no que ouvem sobre um acidente de carro ou suicídio. Open Subtitles لا تصدقوا اى شىء عن حادثه سياره او انتحار
    - Mas eu não... - De certeza que foi um acidente. Open Subtitles ـ ولكني،،، لم ـ انا متأكد من ان هذا مجرد حادثه
    Sim, correu como uma siamesa e salvou a vida de uma miúda que sofreu um acidente. Open Subtitles لقد كانت فى السباقات و أنقذت فتاه عندما أصيبت فى حادثه
    Messala, foi um acidente. Uma telha caiu do telhado. Open Subtitles ميسالا" كانت تلك حادثه"- حجر سقط من السطح
    Você pode com certeza... Foi um acidente. Nós temos outro como esse aqui mesmo. Open Subtitles إنها حادثه و لدينا واحده مثلها هنا, هل تريدها؟
    "Não foi um acidente, o polícia disparou para matar, entende?" Open Subtitles هذه ليست حادثه,فالشرطى ارداه عمدا.. افهمتنى؟
    O que apagou este disco rígido não foi um acidente. Open Subtitles اياً كان ما مسح هذا القرص , لم تكن حادثه.
    Simplesmente um dos piores acidentes ferroviários na história recente. Open Subtitles ببساطه انها ابشع حادثه قطارات فى التاريخ الحديث
    Envolvi-me num incidente internacional em território russo... Open Subtitles لقد كنت مسؤله عن حادثه دوليه عل ارضي روسيه
    Fui vítima de um desastre de avião! Open Subtitles اعنى ، لقد كانت حادثه تصادم للطائره
    Estive num acidente de carro... há uns 5 anos. Open Subtitles كانت حادثه حادثة سيارة تقريبا منذ حوالى خمس سنوات
    Certo, a casa que os Coakley compraram foi abandonada 10 meses após o acidente. Open Subtitles حسنا,المنزل الذي اشتراه كل من كوكلي و زوجته تم رهنه بعد 10 اشهر من حادثه
    Raro ê o incidente que ele desconheça ou não resolva pessoalmente. Open Subtitles من النادر جداً ان تكون هناك حادثه لا يعلم عنها شيئ او يعالجها بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more