Cortaram o meu escróto com um pau afiado. E fugiram. | Open Subtitles | ثم قطعوا كيس خصيتي بواسطة شفرة حادّة, ثم هربوا |
Num só golpe, com um instrumento cirúrgico afiado. | Open Subtitles | ضربة وحيدة نظيفة جداً بآلة حادّة جراحياً |
Posso deixar minha filha com um animal de dentes afiados? | Open Subtitles | أعتقد أنّه لو كان بإمكانى أن أثق بوجود ابنتى مع حيوانات ذات أسنان حادّة |
É isso que eu procuro. Gosto delas bem afiadas. | Open Subtitles | هذا سبب تسوّقي اليوم، أريدها حادّة للغاية |
Bem, eu sei que achas que isto é um problema grave. | Open Subtitles | الآن أعرف بأنّك تعرفين بأنّ هذه مشكلة حادّة |
O meu conselho e que tenhas a faca o mais afiada possível. | Open Subtitles | نصيحتي لك تلك السكين حادّة بما فيه الكفاية |
Eu sei que és intensa. | Open Subtitles | أوتعلمين.. أعلم أنّك حادّة الطباع. |
Quero dizer, ela mostrou todos os sintomas febre hemorrágica, tremores, choque agudo... | Open Subtitles | حسنا، أعني، عرضت كلّ الأعراض... الحمّى النزفية، الحادّ يبرّد، صدمة حادّة... |
No inicio quando comecei, houve um miudo com uma crise aguda de asma. | Open Subtitles | بدأ معي ذلك عندما بدأت في العمل أوّل مرّة كان لدي صبي يعاني من أزمة ربو حادّة |
Tinha feridas graves no rosto e estava toda a sangrar e quase inconsciente. | Open Subtitles | كان لديها اصابات وجهية حادّة وكانت تنزف من كل مكان وبالكاد واعية |
Prefiro ter um canivete afiado em minha mão do que nada. | Open Subtitles | أنا أفضّل أن آخذ عصا حادّة في يدّي أفضل من لا شيء على الإطلاق. |
Porque em 10 segundos, vou arranjar um objecto afiado. | Open Subtitles | ، لأنهُ في غضون عشر ثواني .. سوف أجد أداة حادّة |
Provavelmente procuras um objecto com vários pontos afiados. | Open Subtitles | ربما يجب أن تبحث عن أداة حادّة مع إستعمالات متعددة لها |
mas não temia ninguém tinha uns dentes muito afiados | Open Subtitles | لَكنَّه لَمْ يخفْ أي شخص هو كَانَ عِنْدَه بَعْض الأسنانِ حادّة جداً |
Larga os instrumentos afiados. | Open Subtitles | ضعي كلّ أداة حادّة في يدك فقد أتيت في سلام |
Garras tão afiadas que arranharam a porta. | Open Subtitles | مخالب حادّة بما فيه الكفاية للحفر الخشب من ذلك الباب الأمامي. |
É mais como a velha escola, com instrumentos de corte cegos e arestas afiadas. | Open Subtitles | إنه تقليد قديم تعليماته صريحة وحوافه حادّة |
Uma alergia grave poderia desencadear uma reacção sistémica causando o líquido nos pulmões e uma inflamação que enfraqueceria a aorta. | Open Subtitles | يمكن لنوبة حادّة بما يكفي أن تثير ردة فعل مناعيّة جهازيّة ،مسببة وذمة رئويّة والتهابات قد تضعف الصمام الأبهر |
Determinamos que as feridas foram feitas com alguma coisa de alumínio, e de ponta afiada. | Open Subtitles | لكنّنا حدّدنا أنّ الجُرح حدث بواسطة شيءٍ مصنوع من الألومنيوم، شيء به حافة حادّة. |
Disse que havia uma mensagem intensa no gravador de chamadas dela, não foi? | Open Subtitles | حسناً، أنت ذكرت أنّ هناك رسالة حادّة على جهاز (باتريشيا) للرد على المكالمات، صحيح؟ |
Parecem aguçadas. | Open Subtitles | -تبدو حادّة |
Dentes aguçados como navalhas que injectam veneno para a pré-digestão. | Open Subtitles | أسنان حادّة ومنشارية، ويطلق سمّ ما قبل الهضم |
Mulher de 27 anos com dores de ouvidos intensas e intermitentes, foi a seis médicos. | Open Subtitles | امرأة لديها 27 عاماً آلام حادّة ومتقطّعة بالأذن وزارت ستة أطباء |