"حادّة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • afiado
        
    • afiados
        
    • afiadas
        
    • grave
        
    • afiada
        
    • intensa
        
    • agudo
        
    • aguda
        
    • graves
        
    • aguçadas
        
    • aguçados
        
    • intensas
        
    Cortaram o meu escróto com um pau afiado. E fugiram. Open Subtitles ثم قطعوا كيس خصيتي بواسطة شفرة حادّة, ثم هربوا
    Num só golpe, com um instrumento cirúrgico afiado. Open Subtitles ضربة وحيدة نظيفة جداً بآلة حادّة جراحياً
    Posso deixar minha filha com um animal de dentes afiados? Open Subtitles أعتقد أنّه لو كان بإمكانى أن أثق بوجود ابنتى مع حيوانات ذات أسنان حادّة
    É isso que eu procuro. Gosto delas bem afiadas. Open Subtitles هذا سبب تسوّقي اليوم، أريدها حادّة للغاية
    Bem, eu sei que achas que isto é um problema grave. Open Subtitles الآن أعرف بأنّك تعرفين بأنّ هذه مشكلة حادّة
    O meu conselho e que tenhas a faca o mais afiada possível. Open Subtitles نصيحتي لك تلك السكين حادّة بما فيه الكفاية
    Eu sei que és intensa. Open Subtitles أوتعلمين.. أعلم أنّك حادّة الطباع.
    Quero dizer, ela mostrou todos os sintomas febre hemorrágica, tremores, choque agudo... Open Subtitles حسنا، أعني، عرضت كلّ الأعراض... الحمّى النزفية، الحادّ يبرّد، صدمة حادّة...
    No inicio quando comecei, houve um miudo com uma crise aguda de asma. Open Subtitles بدأ معي ذلك عندما بدأت في العمل أوّل مرّة كان لدي صبي يعاني من أزمة ربو حادّة
    Tinha feridas graves no rosto e estava toda a sangrar e quase inconsciente. Open Subtitles كان لديها اصابات وجهية حادّة وكانت تنزف من كل مكان وبالكاد واعية
    Prefiro ter um canivete afiado em minha mão do que nada. Open Subtitles أنا أفضّل أن آخذ عصا حادّة في يدّي أفضل من لا شيء على الإطلاق.
    Porque em 10 segundos, vou arranjar um objecto afiado. Open Subtitles ، لأنهُ في غضون عشر ثواني .. سوف أجد أداة حادّة
    Provavelmente procuras um objecto com vários pontos afiados. Open Subtitles ربما يجب أن تبحث عن أداة حادّة مع إستعمالات متعددة لها
    mas não temia ninguém tinha uns dentes muito afiados Open Subtitles لَكنَّه لَمْ يخفْ أي شخص هو كَانَ عِنْدَه بَعْض الأسنانِ حادّة جداً
    Larga os instrumentos afiados. Open Subtitles ضعي كلّ أداة حادّة في يدك فقد أتيت في سلام
    Garras tão afiadas que arranharam a porta. Open Subtitles مخالب حادّة بما فيه الكفاية للحفر الخشب من ذلك الباب الأمامي.
    É mais como a velha escola, com instrumentos de corte cegos e arestas afiadas. Open Subtitles إنه تقليد قديم تعليماته صريحة وحوافه حادّة
    Uma alergia grave poderia desencadear uma reacção sistémica causando o líquido nos pulmões e uma inflamação que enfraqueceria a aorta. Open Subtitles يمكن لنوبة حادّة بما يكفي أن تثير ردة فعل مناعيّة جهازيّة ،مسببة وذمة رئويّة والتهابات قد تضعف الصمام الأبهر
    Determinamos que as feridas foram feitas com alguma coisa de alumínio, e de ponta afiada. Open Subtitles لكنّنا حدّدنا أنّ الجُرح حدث بواسطة شيءٍ مصنوع من الألومنيوم، شيء به حافة حادّة.
    Disse que havia uma mensagem intensa no gravador de chamadas dela, não foi? Open Subtitles حسناً، أنت ذكرت أنّ هناك رسالة حادّة على جهاز (باتريشيا) للرد على المكالمات، صحيح؟
    Parecem aguçadas. Open Subtitles -تبدو حادّة
    Dentes aguçados como navalhas que injectam veneno para a pré-digestão. Open Subtitles أسنان حادّة ومنشارية، ويطلق سمّ ما قبل الهضم
    Mulher de 27 anos com dores de ouvidos intensas e intermitentes, foi a seis médicos. Open Subtitles امرأة لديها 27 عاماً آلام حادّة ومتقطّعة بالأذن وزارت ستة أطباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more