"حار جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito quente
        
    • tão quente
        
    • tanto calor
        
    • Sizzler
        
    • um calor dos
        
    • calor demais
        
    • muito picante
        
    • quente demais
        
    É muito quente de um lado, e muito frio do outro. Open Subtitles فهو حار جدا علي جانب وبارد جدا علي الجانب الآخر
    Dá um tempo, cara. Está muito quente para essa merda de radialista. Open Subtitles اوه , اعطنى استراحة يا رجل الجو حار جدا بالنسبة لهراء الراديو , اتفقنا؟
    Por causa da alteração climática, a água está tão quente, durante tanto tempo, no verão, que estes animais não funcionam normalmente. TED بسبب تغير المُناخ؛ فالماء حار جدا لفترة طويلة في الصيف، وأن هذه المخلوقات لا تستطيع العمل بشكل طبيعي.
    "Habibi, está tanto calor. Vem cá só por um segundo dizer olá. TED حبيبي , الجو حار جدا . تعال إلى هنا للحظة .
    E são pinças de salada, do restaurante de saladas Sizzler. Open Subtitles في الواقع، المشابك سلطة من يوم حار جدا شريط سلطة.
    Tens algo que se beba? Está um calor dos diabos. Open Subtitles .الجو حار جدا بالخارج ألديك شئ نشربه؟
    Tens razão, está calor demais para uma camisola. Open Subtitles أنت على حق انه حار جدا مع البلوزة.
    Estão cerca de 36 graus, o pavimento está muito quente. Open Subtitles فهو يقع في حوالي 98 درجة، من هنا، والرصيف هو حار جدا.
    Está muito quente. Estamos perto do fim, Capitão. Open Subtitles الجو حار جدا, إقتربنا من النهاية, أيها القائد
    Tenho os tornozelos inchados neste momento... está muito quente aqui e estou a perder peso. Open Subtitles عندي أوزان كاحلي على الآن... وهو حار جدا هنا وأفقد وزن.
    A manhã está muito quente, Adèle. Open Subtitles -إن الجو حار جدا هنا هذا الصباح ، "آديل ".
    Lá fora está vento mas aqui, está tão quente. Open Subtitles الجو عاصف في الخارج لكن هنا, حار جدا
    O clima era tão quente que os pólos não tinham gelo. Open Subtitles كان المناخ حار جدا و كان القطبين بلا جليد.
    Está tão quente ... E tu bebeste tudo de um gole? Open Subtitles حار جدا وأنت تشربه جرعة مجتمعة؟
    Preciso de seis mãos ao sábado, e está tanto calor. Olha para mim. Open Subtitles الفتاة تحتاج 6 ايدي في ليلة السبت ولاتزال لاتكفي والجو حار جدا انظر في وجهي
    Porque está tanto calor aqui dentro? Open Subtitles لماذا هو حار جدا في هذا المجال؟
    Oh, conta-me dessas. Está tanto calor, que estou colada à cadeira. Open Subtitles الجو حار جدا لدرجة انني التصق في الكرسي
    Há sempre gajas boas no Sizzler. Open Subtitles وفي يوم حار جدا هناك دائما امرأة جميلة.
    Isto não é um Sizzler! Open Subtitles نيك هذا ليس يوم حار جدا
    Drag, hoje vai estar um calor dos diabos. Open Subtitles دراغ, اليوم سيكون حار جدا
    Está calor demais para esta parvoíce. Open Subtitles هو حار جدا لهذا بي. إس .
    O que foi? O molho é muito picante para ti, desportista? Open Subtitles ما، أن صلصة قليلا حار جدا بالنسبة لك، والرياضة؟
    Transporto uns turistas em Agosto, quando está quente demais em Paris. Open Subtitles عندما يصبح حار جدا للبقاء في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more