Perdi o olfacto numa explosão num laboratório de química uns anos atrás. | Open Subtitles | لقد فقدت حاسة الشم لدي في إنفجار معمل كيميائي منذ سنوات |
Desde que parei de fumar, o meu olfacto melhorou mesmo. | Open Subtitles | منذ أن توقفت عن التدخين عادت حاسة الشمّ إليّ |
Se o epitélio olfativo fica inchado ou infetado, pode enfraquecer o sentido do olfato. Talvez já tenham sentido isso quando estão doentes. | TED | إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك. |
A propósito, podemos avaliar até que ponto é bom o sentido olfativo de um animal pela dimensão do seu epitélio olfativo. | TED | كملاحظة جانبية يمكنك أن تعرف الكثير عن جودة حاسة شم حيوان ما بالنظر إلى حجم الظهارة الشمية الخاصة به. |
Idolatro quem quer que seja que me surpreenda o palato. | Open Subtitles | أعشق أي شخص يمكنه أن يفاجىء حاسة الذوق لدي |
Têm paladar mas não olfacto. | TED | ولديها حاسة تذوق.. لكن ليست لديهم حاسة الشم |
Mas deves usá-lo porque ela tem um bom olfacto. | Open Subtitles | -لكن يجب أن تستخدميه فلديها حاسة شم قوية |
O olfacto do cão é 40 vezes mais sensível que o humano. | Open Subtitles | حاسة الشم لدى الكلاب اقوى بأربعين مرة منها لدى الانسان |
O olfacto é o primeiro sentido que tens ao nascer e o último que perdes ao morrer. | Open Subtitles | هل تعلمون أن حاسة الشم هي أول ما تكتسبه عندما تولد ؟ و هي آخر حاسة تفقدها عندما تموت |
Definitivamente atraiu-me a atenção, assim como o odor com o meu sentido do olfacto. | Open Subtitles | اشتعلت بالتأكيد عيني، كما فعل رائحة له مع حواسي حاسة الشم. |
Uma esfregadela debaixo das narinas, fornece ao olfacto humano uma fonte de odores cruzados e adaptados, alterando eficazmente os receptores do cheiro no cérebro. | Open Subtitles | انتقاد واحد تحت الخياشيم يوفر مسار حاسة الشم البشرية مع مصدر عطر عبر التكيف، |
Só quando percebemos porque o seu olfato não está bom. | Open Subtitles | ليس قبل أن نعرف لماذا حاسة الشم لديك خاطئة |
Dou-vos um exemplo do meu laboratório, a minha particular questão aromática, uma vez que estudamos o olfato. | TED | سأقدم لكم مثالا من مختبري، سؤالي ذو الرائحة، منذ أن بدأنا في العمل على حاسة الشم. |
Se querem ser bons cozinheiros, temos de trabalhar o palato. | Open Subtitles | ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم |
Não estavam a utilizar o faro, estavam a usar o hipocampo, este mecanismo perfeitamente evoluído para encontrar coisas. | TED | كانوا لا يعتمدون على حاسة الشم، بل كانوا يستخدمون الحُصيْن، تتطورت هذه الآلية بشكل رائع للعثور على الأشياء |
Isto é bom senso, não é medicina. Coçar aumenta a irritação. | Open Subtitles | ليس الدّكتور هراء , أها حاسة عامة , هرش فجوات الطفح |
A diferença humana/Neandertal é esperma e testículos, cheiro e pele. | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد. |
Ao acordar de coma, a audição é o primeiro sentido que volta. | Open Subtitles | عند الإفاقة من الغيبوبة فإن حاسة السمع تكون أول استجابة جسديه |
Sim, "desliguei" os sentidos, excepto o meu paladar, no minuto em que a Skylar activou esta coisa. | Open Subtitles | نعم، حسنا لقد اغلقت كل شيء الا حاسة التذوق بلحظة ما وضعت سكايلر ذلك الشيء |
Tenho o hábito de usar o olfacto devido à minha profissão, por isso, tento cheirar os cheiros que vêm do interior da gruta. | Open Subtitles | طالما لدي عادة إستخدام حاسة الشم في مهنتي لذا أنا أحاول أن أشم الروائح القادمة من داخل الكهف |
Tive um estranho pressentimento. Mas eu sou estranho e sensível. | Open Subtitles | أنا فقط عندي حاسة سادسة و ها أنا أمامك رجل حساس |
Se ele snifou heroína, pode ter causado a disosmia. | Open Subtitles | اذا كان لديه تاريخ من استنشاق الهيرويين فذلك قد يسبب تعطل حاسة الشم لوحده |