Imaginem que estão em Las Vegas, num casino e decidem jogar um jogo num dos computadores do casino, como quando fazem uma paciência ou jogam xadrez. | TED | تخيل أنك في لاس فيجاس، في كازينو، وقررت أن تلعب لعبة في أحد حاسوبات الكازينو، فقط مثل ما تلعب السوليتير أو الشطرنج. |
Ele entrou num dos computadores da Manada de Nerds usando, acrescento, uma técnica de invasão bem porreira. | Open Subtitles | لقد دخل على أحد حاسوبات جماعة العقلاء بإستخدام طريقة جيدة للأختراق |
A linguagem faz com que os homens deixem de ser computadores isolados para serem computadores em rede, que partilham informação. | Open Subtitles | اللغة .. تُغير البشر من كونهم كحاسوبات مستقلة إلى حاسوبات متصلة. يمكننا مشاركة المعلومات. |
Portanto, pegámos num sistema de dados, que usamos de 15 em 15 dias na Fórmula 1, e instalámo-lo nos computadores no Birmingham Children's Hospital. | TED | وبالتالي فما قمنا به هو أننا أخذنا نظام البيانات الذي نقوم بتشغيله كل أسبوعين سنويا في فورملا 1 وقمنا بتثبيته علي حاسوبات مستشفي للأطفال في برمنغهام. |
Não se pode programar pessoas. Não somos computadores marados. Não é assim tão diferente. | Open Subtitles | لا يمكنك برمجة الناس - فنحن لسنا حاسوبات غبية - |
Ele levou uma pequena empresa de computadores e ele transformou em tudo isso. | Open Subtitles | أخذ شركة حاسوبات صغير ة و حوّلها لهذا |
Não subestimes os NERDS com computadores. | Open Subtitles | لا تستهون بمهوسون يحملون حاسوبات |
Como telefones com fios, válvulas manuais desajeitadas, e computadores que quase não merecem esse nome. | Open Subtitles | التليفونات بالاسلاك, الصمامات تدار يدويا... حاسوبات بالكاد تستحق الاسم! |
Nada de computadores. | Open Subtitles | فلا يوجد حاسوبات. |