"حافظوا على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mantenham a
        
    • Mantenham as
        
    • Mantenham-se
        
    • Mantém
        
    • Manter a
        
    • Aguentem a
        
    • Economizem
        
    • Remem com mais
        
    • Tenham
        
    Mantenham a calma, e este tipo vai vir ter connosco. Open Subtitles فقط حافظوا على الهدوء وهذا القطّ سيأتي إلينا
    Mantenham a energia. Força nisso, Tom. Vamos ter um grande espectáculo esta noite, rapazes. Open Subtitles بينما أتولى أمر هذه حافظوا على طاقتكم واستعدوا فسيكون لدينا عرضا عظيما الليلة
    Atirem-no para as masmorras, mas Mantenham a sua aparência para o caso de precisar dos serviços dele no futuro. Open Subtitles ألقوا بهِ بالسجن، لكن حافظوا على مظهره. فى حالة إنّ أحتجت خدماته بالمستقبل.
    Afirmativo. Mantenham as posições e patrulhem a área novamente. Muito bom. Open Subtitles أؤكد , حافظوا على مواقعكم وَ مشّطو المنطقة مجدداً بعـنايه
    Por favor, Mantenham-se nos vossos lugares porque não haverá nenhum reembolso, obrigado e deixem a mágica começar. Open Subtitles أرجوكم حافظوا على أماكنكم لأنه لن يكون هناك فواصل فليبدأ العرض
    Mantenham a rota, a todo o vapor. Open Subtitles حافظوا على المسار البحري، ولتمضي جميع السفن قـدماً.
    Corram rápido, Mantenham a lucidez, estejam atentos. Open Subtitles اركضوا بسرعة، حافظوا على رباطة الجأش إبقوا أعينكم مفتوحة
    Por favor, Mantenham a calma, vou tratar disto. Open Subtitles لكل شخص أرجوكم حافظوا على هدوئكم . سوف أضع حداً لهذا
    A todos os agentes: Mantenham a posição até eu dizer. A Rebecca está no parque. Open Subtitles إلى كل العملاء، حافظوا على مركزكم إلى حين إشعار آخر
    Por favor, Mantenham a ordem conforme entram no centro de evacuação, e Tenham as vossas identificações prontas para a rendição. Open Subtitles من فضلكم حافظوا على النظام عندما تدخلون إلى مركز الأخلاء
    Mantenham a ordem. Tinha a mão no ar. Open Subtitles حافظوا على النظام أنت ترفع يديك
    Agora, firmeza, rapazes. Mantenham a calma. Open Subtitles اثبتوا يا رجال و حافظوا على هدوئكم
    Muito bem, Mantenham as carroças juntas até chegarmos ao meio do río. Open Subtitles حافظوا على العربات متقاربة حتى وصولنا الى منتصف النهر
    "Eu morri pelos vossos pecados. Mantenham as redes sociais limpas." Open Subtitles أموت من أجل خطاياكم حافظوا على وسائل التواصل الأجتماعي نظيفة
    Terão uma estratégia. Mantenham os olhos abertos, Mantenham-se concentrados. Open Subtitles ستكونلديهمخطةإستراتيجية، أبقوا متيقظين ، حافظوا على تركيزكم.
    Mantém o mapa e a chave seguros. Open Subtitles حافظوا على الخريطة والمفتاح آمنَين
    Manter a velocidade a 50 nós. Open Subtitles حافظوا على سرعة دينامية هوائية قدرها 450 عقدة
    Negativo. Aguentem a vossa posição. Open Subtitles كلا , حافظوا على مكانكم
    Apontem ao vosso alvo e Economizem munições. Open Subtitles صوبوا جيدا و حافظوا على الذخيرة
    Remem com mais força! Open Subtitles حافظوا على الثبات!
    Tenham calma, é o discurso da Rainha, sentem-se, Tenham respeito. Open Subtitles حافظوا على هدوئكم ياشباب . خطبة الملكة على وشك أن تبدأ ,إجلسوا وأظهروا الإحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more