Devemos estar atentos a abelhas mortas, se andarmos descalços. | Open Subtitles | عليك الحذر من النحل الميتة إذا مشيتي حافية |
Talvez esteja a exagerar mas a época dos pés descalços está a chegar. | Open Subtitles | لعلني أحتاط أكثر من اللازم ولكن موسم السير حافية على الأعتاب، |
Água fria, pés descalços. Eram freiras a sério. | Open Subtitles | مياه باردة,أقدام حافية.أولائك هن الراهبات. |
E neste fim de tarde, imagino-a a dançar no parque, pés nus, sobre as folhas amarelecidas do outono. | Open Subtitles | في آخر هذا اليوم أتخيلها ترقص في الحديقة حافية القدمين, على أوراق الخريف الصفراء المتساقطة |
Toda a nossa ciência vem do facto de os nossos antepassados terem conseguido fazer um coisa extraordinária todos os dias: confiar nas suas pernas e nos seu pés nus para correr longas distâncias. | TED | ندرك حقيقة الامور الاستثنائية التي كان يقوم بها اجدادنا كل يوم باعتمادهم على ارجل حافية .. واقدام عارية والتي كانوا يجرون بها لمسافات طويلة اذا كيف يمكننا ان نستعيد ذلك مرة اخرى ؟ |
Andava descalça o tempo todo, mesmo quando estava frio. | Open Subtitles | كانت حافية القدمين دائماً حتي ولو الجو بارد |
Se queres ver pés descalços de mulher, só tens que olhar para baixo. | Open Subtitles | إذا أردت رؤية مرأة حافية كل ما عليك هو النظر للأسفل |
As pegadas que segui eram de pés descalços. | Open Subtitles | البصمات الّتي تتبعتها كانت حافية بكل تأكيد |
Já vos disse para não correrem descalços ao pé da piscina. O que é? | Open Subtitles | لقد أخبرتكم ألا تركضون بأقدامٍ حافية قرب المسبح! |
Encontrei umas pegadas de pés descalços. | Open Subtitles | لدي طبعات قدم حافية هنا |
O Papa Francisco vai juntar-se à multidão de peregrinos descalços no Caminho de Santiago. | Open Subtitles | البابا (فرانسيس)، سينضّم للحُجاج السائرين بأقدام حافية على الطريق إلى "سانتياغو دي كومبوستيلا" |
Pés descalços! | Open Subtitles | إنها أقدام حافية |
"Pés nus", "folhas amarelecidas". É um catálogo de arte contemporânea! | Open Subtitles | "حافية القدمين" هذه مجلة معرض فنون معاصرة. |
Imagino-a a dançar no parque, de pés nus, nas folhas amarelecidas do outono. | Open Subtitles | -بالطبع. -أتخيلها ترقص" حافية القدمين "على أوراق الخريف الصفراء المتساقطة." |
"Mesmo de pés nus, a chuva não iria dançar." | Open Subtitles | ايستر لا تتوقف عن تكرار "حتى الأقدام. حافية, لن يرقص المطر". |
Agora vejo, Ela é o vosso tesouro, há de ter marido, e eu dançarei descalça no dia da boda dela. | Open Subtitles | كلا ، أنا أرى الآن فهي كنز بك ، قالت انها يجب ان يكون لها زوج ، ولا بد لي من الرقص حافية القدمين على زواجها ايام. |
Se vais comer descalça, então, por que não vais jantar com os animais no curral? | Open Subtitles | إذا كنت ستأكلين وأنت حافية لم لا تأخذي العشاء مع الحيوانات في الحضيرة |