"حالة إذا ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caso de
        
    Vamos também tirar-vos uma fotografia, para o caso de se perderem. Open Subtitles وسنقوم بأخذ صورة كل شخص فقط في حالة إذا ما..
    Tu ficas aqui para o caso de ele tentar escapar. Open Subtitles إنتظري أنتِ هنا في حالة إذا ما قرر الهروب
    Apenas para o caso de alguém os repreender, por deixarem-no trabalhar aqui. Open Subtitles مجرد أحتياط، في حالة إذا ما عاتبهم أحد لسماحهم لك بالعمل هنا
    Bem, fica aqui para o caso de ela voltar porque eu vou à escola. Open Subtitles حسناً، فلتبقَ أنت هنا فى حالة إذا ما عادت لأني ذاهبة للمدرسة
    É por isso que vamos usar uniformes ingleses, no caso de sermos vistos. Open Subtitles لهذا سنرتدي الزي الإنجليزي في حالة إذا ما رآنا أحد
    Vamos barricar as portas e colocar uma armadilha, para o caso de ele tentar entrar. Open Subtitles سنغلق الأبواب ونعمل فخ في حالة إذا ما حاول اقتحام المنزل
    Quero-vos preparados para combate, para o caso de haver inimigos... Open Subtitles أريدكم منكم الإستعداد جيدًا للقتال في حالة .إذا ما كان هناك قوات عدائية
    O destino pode ser difícil, por isso, ponha algum dinheiro de lado no caso de ele futuramente virar imprudente, como eu. Open Subtitles المصير قد يكون صعباً، لذا فلتدخر المال من أجل مستقبله في حالة إذا ما كبر ليصبح طائشاً مثلي
    Mas se formos um pinguim otimista que acredita que pode voar, mas põe um paraquedas para o caso de imprevistos, voaremos como uma águia, mesmo se só formos um pinguim. TED لكن لو كنت بطريقًا متفائلاً يعتقد أنّ بإمكانه أن يطير، لكنك تصطحب مظلّةً على ظهرك احتياطاً في حالة إذا ما سارت الأمور على خلاف ما خطّطته، فسترتفع عاليّاً كالصقر، حتى و إن كنت مجرّد بطريقً
    Tu sabes, para o caso de teres diarreia. Open Subtitles لتستخدمه في حالة إذا ما أصبت بالإسهال
    - No caso de precisar dela. Open Subtitles فى حالة إذا ما إحتجت إليه
    No caso de que queiras usa-lo. Open Subtitles فى حالة إذا ما أردتِ إستخدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more