"حالة تسمح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • condições
        
    • disposição para
        
    Certo, dá-me as chaves, porque não estás em condições de conduzir. Open Subtitles حسناً، أعطيني مفاتيحكِ لأنكِ لستِ في حالة تسمح لكِ بالقيادة
    Não estamos em condições para tomar este tipo de decisões. Obrigada. Open Subtitles فنحن لسنا في حالة تسمح لنا باتخاذ مثل هذا القرار
    Obrigado. Não estou em condições de lidar com esposas emotivas banhadas em lágrimas. Open Subtitles لا شكرا ، لست فى حالة تسمح بمواجهة الزوجات العاطفيات الغارقات فى الدموع
    Anne, devias tê-lo deixado ajudar. Não estás em condições de ir a pé para casa. Open Subtitles آن, كان ينبغي عليك أن تدعيه يساعدك ,لست في حالة تسمح لك بالمشي للمنزل
    Não estou com disposição para os teus jogos, meu. Open Subtitles لست في حالة تسمح بتقبل ألاعيبك، أين "والت"؟
    Bem, ele não estava exactamente em condições para andar em linha quando aqui chegámos. Open Subtitles في الواقع لم يكن في حالة تسمح له أن يمشي خط طباشير عندما وصلنا
    Tens sorte que o teu duplicado não está em condições para esta experiência. Open Subtitles أنت محظوظ لأن النسخة الشبيهة بك ليس في حالة تسمح بهذه التجربة
    Não está em condições de guiar. Deixe-me levá-la. Open Subtitles لست في حالة تسمح لكِ بالقيادة لم لا أوصلكِ إلى المستشفى؟
    Não estás em condições. Open Subtitles لستِ في حالة تسمح لكِ بناءً على الظروف التي تمرّين بها
    Não está em condições de fazer o que seja. Open Subtitles لست في حالة تسمح لك بفعل شيىء حيال الأمر ..
    Mas não tem condições para continuar a jogar. Isso é certo. Open Subtitles لكنه ليس في حالة تسمح له بمواصلة اللعب، هذا جَليّ بما يكفي.
    Infelizmente, ele não está em condições de reassumir as suas funções e responsabilidades neste momento. Open Subtitles سابقة لأوانها تماماً. للأسف، هو ليس في حالة تسمح له بالعودة لاستلام السلطة
    É do meu pai. O teu pai não tem condições para tomar esta decisão. Open Subtitles والدك ليس في حالة تسمح له بإتخاذ هكذا قرار
    Eles não estão em condições de conseguir correr muito tempo. Open Subtitles وهم ليسوا في حالة تسمح لهم بالهرب طويلا .
    A pobre coitada não estava em condições de representar uma adolescente devastada. Open Subtitles لم تكن الفتاة المسكينة في حالة تسمح لها بتمثيل دور مراهقة محطمة
    Desculpe, mas ele não está em condições de falar... Open Subtitles أنا آسف، لكنه ليس في حالة تسمح له باجراء محادثات معكم
    Não estamos em condições de receber ofertas, capitão. Open Subtitles نحن لسنا في حالة تسمح لنا تلقي العروض، أيها القائد
    Nós já o temos, mas ele não está em condições de falar. Open Subtitles إنه معنا، لكنه ليس في حالة تسمح له بالكلام.
    Mãe, não estou com disposição para a sua psicologia barata. Open Subtitles لست فى حالة تسمح أمى
    Ouça, não estou com disposição para jogos. Open Subtitles أنصت، لست في حالة تسمح للعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more