"حالة لو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caso de
        
    • o caso
        
    É melhor ficares com isto, para o caso de outra te agradar. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا في حالة لو إستهواك شخص آخر
    Em caso de nos separarmos, encontramo-nos no parque atrás da estátua amanhã às 3:00. Open Subtitles في حالة لو تفرقنا قابلوني في المنتزه خلف التمثال غداً في الثالثة
    Bem, no caso de não ter reparado, a nossa amizade é muito importante para mim, e nunca deixaria nada nem ninguém intrometer-se nisso. Open Subtitles حسناً. في حالة لو أنك لم تدرك أن صداقتنا هي مهمة جداً بالنسبة لي
    Mas, Comandante Bond, só consinto neste logro se o caso for de importância nacional. Open Subtitles لكن، القائد بوند، أنا قادر علي قبول هذا المكر فقط في حالة لو المسألة علي درجة من الأهمية الوطنية
    No caso de eu ser desneuralizado e o meu substituto não ser suficiente. Open Subtitles .في حالة لو تعرضت لمحو الذاكرةعلى يد زميلى الذى لم يمكنه تحل الأمر
    Ainda estamos com o monstro preso na cave... para o caso de precisarmos de mais antídoto. Open Subtitles مازال لدينا السيئ الكبير مركوناً في الطابق السفلي في حالة لو لم يفلح وأردنا أجزاء أكثر
    Patrão, no caso de algo correr mal com a poção... deixa-me tomar o primeiro trago. Open Subtitles يا زعيم، في حالة لو كانت هناك شيء ما بالعبوة غير جيد فدعني اتناول الجرعة الأولى
    É por isso que não queria fazer amizades aqui, pró caso de os ter que desiludir. Open Subtitles لهذا السبب لا أريد أن أكوّن أي أصدقاء هنا في حالة لو خذلتهم
    Exijo uma escolta para o caso de fugirem; já tentaram uma vez. Open Subtitles أطلب مرافقتهم في حالة لو هربوا معها لقد حاولوا قبل ذلك , كما تعلم ؟
    Temos de poder proteger-nos, no caso de voltar a acontecer. Open Subtitles علينا أن نكون قادرين على حماية أنفسنا في حالة لو حدث شيء كهذا
    Vou sair e dar eu uma vista de olhos, no caso de ter tido problemas com o carro. Open Subtitles أعتقد أني سأخرج وأتأكد من الأمر بنفسي في حالة لو كان يواجه مشكلة بالسيارة أو ما شابه
    Continua a fazer o que puderes por aí só para o caso de eu não ser bem sucedido. Open Subtitles استمر فى عمل ما يمكنك فعله فى حالة لو فشلت أنا
    Achei melhor roubá-lo para ti, no caso de quereres mudar de ideias... e ficares com o bebé. Open Subtitles حسبت ان اسرقه لك في حالة لو غيرتي رايك, كما تعلمي وقررتي الاحتفاظ به
    Para o caso de voltar a estar nessa situação, "docinho"? Open Subtitles في حالة لو انني وقعت في ذلك الوضع مرة اخرى يا عزيزي ؟
    E... o meu está atrás, no caso de precisar de alguma coisa fora de horas. Open Subtitles .. و رقمي موجود في الخلف في حالة لو انك احتجت الى شيئ ما بعد ساعات
    Era uma... segurança para o caso que um de nós precisar de uma moeda de troca. Open Subtitles لقد كانت وسيلة تأمين في حالة لو أراد أحدنا المساومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more