"حالة من الفوضى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caos
        
    • uma confusão
        
    • desordem
        
    Eles começam guerras, criam caos, e quando os interessa, eles dissolvem-no. Open Subtitles يبدأون الحروب وخلق حالة من الفوضى. وعندما يناسبهم، أنها حلها.
    Sr. Gandhi, com todo o respeito, mas teríamos aqui o caos, se o Governo inglês se retirasse. Open Subtitles مع احترامنا سيد غاندي بدون السيادة البريطانية سيسود هذا البلد حالة من الفوضى
    Vai mergulhar a Terra num caos de morte e destruição. Open Subtitles سيؤدي ذلك إلى إرسال الأرض إلى حالة من الفوضى الموت والدمار
    Eu tomo estas verdades como evidentes, mas deixem-me clarificar: Sou uma confusão. TED أنا أؤمن بأن هذه الحقائق بديهية، ولكن دعوني أوضح: أنا في حالة من الفوضى.
    A cena do crime devia estar uma confusão. Open Subtitles الجريمة المشهد يجب أن يكون في حالة من الفوضى.
    A velha ordem caiu. Os Senhores do Sistema estão em desordem. Open Subtitles الأوامر القديمة سقطت إنّ لورداتَ النظامَ في حالة من الفوضى.
    - Não há muito tempo. - Ainda é uma desordem, não? Open Subtitles ليست مدة كافية مازال فى حالة من الفوضى , أليس كذلك؟
    Permitindo a insolência teremos o caos. Open Subtitles إسمح بالوقاحه ، ستكون لدينا حالة من الفوضى
    Não podemos deixar qualquer um andar por aí a ditar sentenças senão teremos o caos. Open Subtitles لا يمكن أن يركض الجميع لنعطيهم الأجواء و ينعموا لأنه يسبب لدينا حالة من الفوضى هاه ؟
    Tu estás num caos emocional sem senso de certo e errado, e então nada importa. Open Subtitles أنت في حالة من الفوضى العاطفية لاتعلم ماهو الصواب أو الخطأ
    A tua vida é um caos. Open Subtitles فحياتك في حالة من الفوضى أنتَ وحيد وتعاني من الإكتئاب
    Se abríssemos as portas, teria sido o caos. Open Subtitles إذا فتحنا الأبواب، ستكون هناك حالة من الفوضى
    Wei está um caos. Yang Hu do Reino de Jin invadiu... Open Subtitles وي في حالة من الفوضى ، هو جين يانغ من مملكة وجيت غزتها
    Ao mesmo tempo forte queda de neve vai criar o caos e falta de electricidade no distrito. Open Subtitles على الجانب الاخر تساقط الثلوج سيخلق حالة من الفوضى و انقطاع التيار الكهربى فى جميع انحاء المنطقة
    Havia uma cobra. Eu... O quarto num caos. Open Subtitles الغرفة كانت في حالة من الفوضى. كان علي بان أترك ملاحظة
    Ouro, a essência da fundação dos nossos bancos, perderá todo e qualquer valor, e o mundo mergulhará num caos. Open Subtitles الذهب ، أساس مصارفنا سيصبح بلا قيمة والعالم سيسقط في حالة من الفوضى
    Lembro-lhes que isto, há uma semana, estava uma confusão. Open Subtitles أتذكر قبل أسبوع لقد كان هذا المكان في حالة من الفوضى
    Está bem, inspector, sabe que isto é uma confusão. Open Subtitles حسنا المفتش، وهذا في حالة من الفوضى وأنت تعرف ذلك
    Desde que o navio se foi, tem havido muita desordem. Open Subtitles مذُّ إختفاء السفينة، وعمت حالة من الفوضى.
    Não vou deixar que o presidente volte para ter tudo em desordem. Open Subtitles لن أقبل أن يعود الرئيس إلى البيت الأبيض في حالة من الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more