"حالتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • condições
        
    • estado deles
        
    • caso deles
        
    • seu estado
        
    • situação deles
        
    Obrigado, senhora. Os homens estão em piores condições do que eu. Open Subtitles . شكراً لك ، سيدتي الرجال حالتهم أكثراً سوءاً منيّ
    A segunda e terceira vitima do homem dos balões foram dois dos três corpos recuperados, as suas condições sugerem que ele prefere matar. Open Subtitles كانا إثنان من أصل ثلاثة ألذين تم إستردادهم حالتهم تشير إلى أن أنه أحب أن يقتلهم
    Estão mortos... há umas 6 ou 7h, mas olha o estado deles! Open Subtitles انهم ماتوا فقط منذ ستة أو سبع ساعات، لكن انظر إلى حالتهم
    e provável que o actual estado deles os tenha protegido do impacto. Open Subtitles حالتهم الحاليه ربما حمتهم من الإصطدام
    - No caso deles, não é moda. Open Subtitles في حالتهم يا مستر رين هو ليس باسلوب
    Esses Goa'ulds jovens, são tão novos, tão frágeis no seu estado de larva que precisam de um desculpe, como é que se denomina? Open Subtitles صغار الجواؤلد ضعاف في حالتهم كيرقة لدرجة انهم يحتاجون الى آسف ، ماذا تسمي نفسك ؟
    - A mesma coisa com o placebo. A situação deles não mudou. Open Subtitles نفس الشيء مع من حصلوا على العلاج الوهمي، لم تتغير حالتهم.
    Por vezes gosto de achar pacientes aleatórios, não conhecendo as suas condições médicas, e apenas começar a cortar. Fazendo descobertas enquanto o faço. Open Subtitles أحياناً أقوم بتدوير المرضى عشوائياً والبدء في القطع بجهلي عن حالتهم الطبية، فأكتشف بعدها
    À medida que os alpinistas chegavam, eu avaliava os que estavam ou não em condições de continuarem a descer. TED لذا .. كلما مر بيَّ أحد المتسلقين كنت أحدد حالتهم إن كانت تسمح لهم ... بالاستمرار بالهبوط إلى الأسفل
    Estão todos em péssimas condições. Quase sinto pena deles. Open Subtitles حالتهم سيئه للغاية أشعر بالأسى عليهم
    As condições deles estão melhores. Open Subtitles اتّخذتْ حالتهم منعطفاً جديداً.
    Sabendo isto, saberemos as condições em que se encontram. Open Subtitles وعندها سنستظيع معرفة حالتهم
    Que o estado deles melhorou? Open Subtitles وأن حالتهم قد تحسنت ؟
    - O estado deles é desconhecido. Open Subtitles حالتهم غير معروفة
    Estão vivos, mas o Dr. Cottle ainda está a avaliar o estado deles. Open Subtitles إنهم أحياء , ولكن لازال الدكتور (كوتل) يُقدر حالتهم
    É diferente, é emocionante, contei a ideia ao Ken e à Alice, liguei e disseram-me que também gostavam de ter feito isso claro, em Londres no caso deles, mas ficaram encantados. Open Subtitles الفكرة هي أنه أ مر مختلف و مثير أخبرت كين و أوز بالفكرة اتصلت بهم و قالوا أنهم يتمنون لو فعلوها في لندن في حالتهم و لكنهم كانوا متحمسين
    E no caso deles, cometeram necrofilia. Open Subtitles و في حالتهم كانوا ملتزمين بشئ ما
    No caso deles, a combinação estava errada. Open Subtitles فى حالتهم . التركيب كان خاطئأ
    Tenta vê-Ios no seu estado natural, na sua totaIidarie... dade, digamos. Open Subtitles آه، حاولى أن تريهم فى حالتهم الطبيعبة، فى شكلها المتك.. امل.
    Lemos o seu estado de espírito como se fosse um livro. Open Subtitles يمكنك أن تقرأ حالتهم المزاجية مثل الكتاب
    O segredo é contar uma história pessoal que se aplique à situação deles... mesmo que seja inventada. Open Subtitles الحل هو اخبار قصة شخصية تنطبق على حالتهم حتى لو اضطررت لإختراع واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more