"حاله طارئه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • emergência
        
    • urgência
        
    Bem, em caso de emergência. Open Subtitles حسناً , لو حدثت حاله طارئه إذا اصبحتِ حاملاً مثلاً
    Só lhe telefono em caso de emergência. Open Subtitles الآن لسنا فى حاله طارئه و أنا لن أتصل بها
    Foi uma emergência. Queria uma música e isso estava aí. Open Subtitles كانت حاله طارئه ، احتجت بعض الموسيقى وقد كانت حقيبتك موضوعه هناك
    - É uma emergência. - Tem um rádio no carro? Open Subtitles ـ انها حاله طارئه ـ ممكن الحصول على جهاز اتصال في السيارة؟
    Disse que era uma urgência, mas ninguém me deu atenção. Open Subtitles لقد قلت انها حاله طارئه لكن لم ينصت احد
    Os hospitais podem recusar tratamento a um paciente que não tenham uma emergência. Open Subtitles المستشفيات يمكنها ان ترفض علاج مريض ليس في حاله طارئه.
    Alguma vez ouviste falar de uma emergência relacionada... com uma antiguidade? Open Subtitles ..هل سمعتِ من قبل عن حاله طارئه في الأثريات؟ لماذا ذهبتِ إلى البحيره؟
    O meu substituto está meia hora atrasado e tenho que resolver uma emergência familiar que surgiu agora. Open Subtitles سيدي بديلي تاخر حوالي 30دقيقه وانا يجب ان اذهب .بسبب حاله طارئه عائلي ظهرفجأة.
    Robin, tenho uma emergência. Assunto sério da peça. Open Subtitles ، روبن، عندي حاله طارئه . عمل المسرحيّة الجاد
    É uma emergência. Open Subtitles أريد اجراء مكالمه تليفونيه انها حاله طارئه
    Sim, mas tenho uma situação de emergência A roda da minha carroça estalou. ao vir para a cidade. Open Subtitles نعــم, ولــكن هنــاك حاله طارئه. عجــلة عربتــى إنكسرت وأنا قادم إلى البلدة.
    Contigo há sempre alguma coisa, sempre alguma emergência. Open Subtitles دائماً يوجد شىء ما معك ، اليس كذلك؟ دائماً يوجد حاله طارئه
    É uma emergência, precisamos do pessoal todo. Open Subtitles انا مشغول هذه حاله طارئه. نحن بحاجة إلى كل الموظفين.
    Diga que é uma emergência. - Obrigada, Sr. P. Open Subtitles - اخبريهم انها حاله طارئه شكرا سيد " بي " ـ
    Isto é uma emergência. Se dirijam à saída mais próxima, por favor. Open Subtitles هذه حاله طارئه نرجوكم التوجه لاقرب مخرج
    Ele teve uma emergência em casa. O Alton foi com ele. Open Subtitles عنده حاله طارئه في البيت والتون ذهب معه
    Há um parque onde a minha mãe disse para eu ir numa emergência, como um terramoto. Open Subtitles هناك مكان ما اخبرتنى امى ان اذهب اليه عندما يكون هناك حاله طارئه مثل زلزال -ربما تكون هناك
    Isto também é uma emergência. Open Subtitles انها حاله طارئه ايضا يا عزيزتي
    emergência médica. Deixem passar. Possível contusão, pode desmaiar. Open Subtitles حاله طارئه شكراً لكم ، من فضلك
    Há alguma urgência no caso. Open Subtitles هناك حاله طارئه بهذه القضيه
    Diz-lhe que é uma urgência. Open Subtitles وأخبريها ان هذه حاله طارئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more