"حالياً نحن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agora somos
        
    • momento estamos
        
    Éramos os Mosqueteiros, agora somos... Só nós mesmos. Open Subtitles كنا الفرسان و حالياً نحن أناس عاديون
    Mas agora somos família e eu dei-te um tiro porque sei quem és. Open Subtitles لكن حالياً نحن عائلة أطلقت عليك النار -لأني أعرفك
    Neste momento, estamos numa posição em que nos podemos ajudar mutuamente. Open Subtitles حالياً نحن في موقف حيث يمكننا مساعدة بعضنا
    Neste momento, estamos exaustos, por isso, queremos ir para o quarto. Open Subtitles حالياً نحن مرهقون وكنا نأمل الذهاب لغرفنا
    Sabem, já passámos por muito, mas neste momento estamos encalhados. Open Subtitles أنظروا, لقد واجهنا الكثير في مسيرتنا لكن حالياً نحن في مشكلة
    Neste momento, estamos os dois fechados num "bunker". Open Subtitles حالياً نحن عالقون في جحر الذئب معاً
    Neste momento, estamos a trabalhar. Open Subtitles حالياً , نحن نعمل
    - Neste momento estamos separados. - Separados legalmente? Open Subtitles حالياً نحن منفصلان - منفصلان شرعياً؟
    Digo, de momento estamos a partilhar a nossa morada com não um mas com dois lobisomens. Open Subtitles . (حسنٌ, أنا لا أعرف, (جوش اعني, حالياً نحن نتشارك في العنوان . ليس مع واحد بل أثنان من المستذئبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more