- De maneira nenhuma. - Então, façamos assim. | Open Subtitles | بأى حال من الأحوال سيدي فلا بد من أن تكون شاملة |
Não. De maneira nenhuma. Eu não matei o Grady. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال لم أقم بقتل غريدي |
De maneira nenhuma. Conheço-vos. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال ،لقد علمتُ عنكما. |
E nao foi, de forma alguma, um incidente isolado. | Open Subtitles | وكان . وبأي حال من الأحوال حادثا متوقعاً |
Quero sublinhar, à partida, que de forma alguma partilhamos dados GPS ou dados de mapas dos sítios. | TED | أود أن أذكر في البداية أننا لن نقوم بأي حال من الأحوال بمشاركة المعلومات حول المواقع الجغرافية. |
Que essa ideia não surgiu, de modo algum, através de qualquer afeição carnal... mas para o bem da plantação. | Open Subtitles | هذه الفكرة جاءت منكَ بأي حال من الأحوال ، أي من خلال المودة الجسدية و لكن من أجل مصلحة المزرعة |
De jeito nenhum a corrente podia arrastá-lo tanto para oeste. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال ينبغي أن يكون الحالي أقلته أن أقصى الغرب. |
O Van Horn não pode ser a única toupeira. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون فان القرن الخلد الوحيد. هناك فقط بأي حال من الأحوال... |
Bom, também quero que saibas que De maneira nenhuma... te culpo. | Open Subtitles | حسنًا ، عليك أن تعرف أنني أنا في حال من الأحوال بأي حال من الأحوال ... لن ألومك |
Não, Avalon, De maneira nenhuma. | Open Subtitles | - لا، أفالون، هناك بأي حال من الأحوال سخيف. |
"De maneira nenhuma, Esforçado. Isso é para malucos." | Open Subtitles | "ليس حال من الأحوال ، (المجتهد) ، تلك للمربعات" |
- De maneira nenhuma, nunca. | Open Subtitles | - بأي حال من الأحوال. لا يمكن. |
De maneira nenhuma. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال. |
De maneira nenhuma teria os mesmos efeitos drásticos que a mega dose do Galt. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال ليس لها نفس التأثير الشديد كما فى حالة جرعة (جالت) الكبرى |
De maneira nenhuma, meu! | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال سخيف ، المتأنق! |
Orgulhamo-nos de anunciar a existência deste programa de soldados especiais a todo o mundo, mas não deve, de forma alguma, ser visto como uma manobra ofensiva. | Open Subtitles | إننا فخورون بأن نعلن عن وجود برنامج تطوير الجنود هذا للعالم أجمع ولكنه يجب ألا يفهم بأي حال من الأحوال كمناورة عدائية |
E assim que a Jessi voltar, não a vamos mandar para o Taylor de forma alguma. | Open Subtitles | . . وعندما تعود جيسي لن نبعث بها الى تايلور بأي حال من الأحوال |
Isto não vai, porém, de forma alguma... | Open Subtitles | و لكن ، هذا لن يكون و بأي حال من الأحوال |
Você teria um novo começo... de forma nenhuma. | Open Subtitles | سوف تحصل على صفحة نظيفة بأي حال من الأحوال سخيف. |
Não queremos de modo algum que te sintas desconfortável. | Open Subtitles | لانريدك ان تشعري بعدم الطمأينه بأي حال من الأحوال |
de modo nenhum. Vou matá-la! | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال ، رجل. حصلت عليه ، كالين. |
De jeito nenhum, iria sem eles. | Open Subtitles | في أي حال من الأحوال لن أغادر دونهم |
Não pode ser, não acredito no que estou a ver, mas gosto! | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال. I دون أبوس]؛ لا أدري ما أرى، لكني أحب ذلك. |