"حاملة طائرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um porta-aviões
        
    Nem sei a quem ligar para arranjar um porta-aviões. Open Subtitles لا أعرف بمن أتصل للحصول على حاملة طائرات
    Não há motivo para destacar o DiNozzo para um porta-aviões. Open Subtitles لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات
    Querem construir um submarino do tamanho de um porta-aviões. Open Subtitles على أية حال، انهم يريدون بناء غوّاصة تقريبا فى حجم حاملة طائرات.
    Chegam para afundar um porta-aviões. Open Subtitles ثامنية تسعة منهم كافية للتدمير حاملة طائرات لعينة
    Bolas, Sidney! Eles praticamente afundaram um porta-aviões! Open Subtitles لقد أغرقوا فعليا حاملة طائرات مستودعات صواريخهم جاهزة للإطلاق
    Diga-nos que nos arranjou um porta-aviões, Capitão! Open Subtitles أخبرنا بأننا حصلنا على حاملة طائرات يا ـ سكيبر ـ
    Bem, se não lhe conseguirmos arranjar um porta-aviões, temos de organizar-lhe um baile de finalistas. Open Subtitles إن كنا لا نستطيع إحضار حاملة طائرات فعلينا إقامة حفل تخرج له
    Há aqui pessoal suficiente para operar um porta-aviões! Open Subtitles يوجد هنا أشياء كافية لإدارة حاملة طائرات
    Donna estava me falando do marido dela, que está servindo em um porta-aviões. Open Subtitles .. للتو تتحدث دونا عن زوجها يعمل على متن حاملة طائرات
    Piratas a bordo de um porta-aviões? Open Subtitles أي نوع من سفن القراصنة هذه التي لا تملك حاملة طائرات ؟
    Bem, há pouco tempo atrás, um dos nossos submarinos executou uma falsa ordem para destruir um porta-aviões chinês. Open Subtitles قبل فترة قصيرة، نفّذت واحدة من غواصاتنا أمراً خاطئاً بتدمير حاملة طائرات صينية.
    Um dos "biosferianos" chamou-lhe "o jardim do Éden em cima de um porta-aviões". TED واحدة من "البيوسفاريين" كان يدعوه جنة عدن فوق حاملة طائرات.
    Tens sorte em não ser um porta-aviões. Open Subtitles انتي محظوظة لانك لستي في حاملة طائرات
    Está bem! Então quero guiar um porta-aviões. Open Subtitles ، حسناً إذاً أريد قيادة حاملة طائرات
    Estou só a explicar-lhe que, desde que a imprensa veja sexo e drogas atrás da mão esquerda, pode-se pôr um porta-aviões na direita que ninguém vê. Open Subtitles -كنت أشرح له فقط أنه طالما ترى الصحافة العلاقات والمخدرات وراء اليد اليسرى فيمكنك أن توقف حاملة طائرات وراء اليد اليمنى
    - Dizer que ele desapareceu é o mesmo que dizer, desapareceu um porta-aviões. Open Subtitles إخباري أن "جابرييل" مفقود مثل إخباري أن حاملة طائرات مفقودة
    Quando ele soube que havia um porta-aviões por usar em Inglaterra, ele fez um plano com o Almirante Kamat. Open Subtitles عندما عرف أن هناك في "لندن حاملة طائرات فارغة قديمة منذ 15 عام قام بالتخطيط مع رئيسي " رير ايدميرل كامد
    Ela conduz um porta-aviões. Open Subtitles إنها تركب حاملة طائرات
    Não estamos no dique de um porta-aviões... Open Subtitles نحن لسنا على حاملة طائرات
    um porta-aviões nuclear. Open Subtitles حاملة طائرات نووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more