| Francamente, ainda estou chateada com aquilo dos contraceptivos. | Open Subtitles | و بصراحة ، فأنا مازلت حانقة بشأن موضوع تحديد النسل ذاك ماذا ؟ |
| Não tens razão para estares chateada comigo. | Open Subtitles | فما من سبب لديك ليجعلك حانقة عليَّ بهذا الشكل، فأنت من كسر فؤادي |
| Estás mesmo chateada pelo teu pai não se preocupar contigo. | Open Subtitles | واو، أنت حانقة لأن والدك .ليس قلقا بشأنك |
| E então, fico com raiva de mim mesma por sentir dor. | Open Subtitles | وبعدها... أمسيت حانقة على نفسي كوني تألّمت |
| - Uma mesa queimada, garrafas partidas... e uma avozinha muito danada. | Open Subtitles | عثرتَ على أيّ شيء بالداخل؟ طاولة محروقة، قوارير مكسورة و جدّة حانقة جدّاً... |
| A minha filha está furiosa por não ter ido ver o jogo de futebol dela. | Open Subtitles | إبنتي حانقة بسبب تفويتها مباراتها لكرة القدم. |
| Sabes, quando soube de vocês os dois, fiquei irritada e confusa. | Open Subtitles | عندما اكتشفت علاقتكما كنت حانقة و محتارة |
| Eu estava chateada com a minha promoção, e sei lá, foi apenas um azedume. | Open Subtitles | كُنت غاضبة بسبب ترقيتي. ولـاـ أعلم، كُنت حانقة قليلاً. |
| Trancou-se no quarto. Está chateada. | Open Subtitles | لقد أغلقت على نفسها الحجرة، و هى حانقة |
| Estás chateada porque encontrei alguém com quem gosto de estar e esse alguém não és tu. | Open Subtitles | -إنكِ حانقة ، لأني وجدتُ شخصاً أودّ قضاء الوقت معه بالفعل، و لم تكوني أنتِ ذلك الشخص! |
| Que é uma rapariga chateada com uma memória afiada. | Open Subtitles | أنها فتاة حانقة للغاية وذاكرتها قوية |
| Está chateada comigo? | Open Subtitles | حانقة علىَّ أنا، أليس كذلك ؟ |
| Acho que tenho andado tão chateada com a Adrian e pela forma como ela beijou o Jack. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت حانقة على (أدريان) وكيف قبّلت (جاك) |
| - Porque estás tão chateada? | Open Subtitles | لماذا أنتِ حانقة ؟ |
| De quem é que estás mesmo com raiva, miúda? | Open Subtitles | على مَن أنت حانقة بحق يا فتاة؟ |
| Como se não estivesses com raiva por o Royalle ter o crédito todo. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنك لست حانقة لنسب الفضل كله إلى (رويال) |
| - Uma mesa queimada, garrafas partidas... e uma avozinha muito danada. | Open Subtitles | عثرتَ على أيّ شيء بالداخل؟ طاولة محروقة، قوارير مكسورة و جدّة حانقة جدّاً... |
| Estou danada com o Dexter, para não falar do meu namorado, que não fez nada de mal, mas sempre que abriu a boca, ontem, só me apetecia dar-lhe um estalo. | Open Subtitles | وتخلّى عنها ببساطة إنّي حانقة على (ديكستر)، ناهيك عن خليلي والذيلميقترفخطأ البتة،ولكن ... -بكلّ مرّة فتح فاه البارحة، أردتُ صفعه |
| Estou furiosa em relação a isto! | Open Subtitles | ! أنا حانقة بسبب هذا |
| Está furiosa. | Open Subtitles | أنتِ حانقة. |
| Há dois segundos, estavas irritada por ela te ter atacado. | Open Subtitles | لقد كُنتِ حانقة مُنذ ثانيتين لمهاجمتها إيّاكِ! |
| É uma cabra irritada, metediça e manipuladora. | Open Subtitles | أنتِ ساقطة حانقة ومكارة |
| Como é que podes ficar zangada com um rapaz que te ama apesar de estares grávida de outro? | Open Subtitles | كيف لك أن تكوني حانقة على الفتى الذي يحبّك برغم حقيقة كونك حبلى من شخص آخر. |