O humanitarismo foi descartado. Agora é a minha vez. | Open Subtitles | اللعنة أوه حسناً ، ذلك كثير بالنسبة للطريقة الإنسانيّة لقد حان دوري الآن |
Já fizeste demais por esta família. Agora é a minha vez. | Open Subtitles | فعلت ما يكفي لهذه العائلة وقد حان دوري الآن |
Cumpriste a tua parte do acordo. Agora é a minha vez. | Open Subtitles | لقد أتممت جزئك من الصفقة، حان دوري الآن. |
Agora é a minha vez, e Paris irá sangrar se alguém me tentar impedir! | Open Subtitles | حان دوري الآن وباريس ستمتلئ بالدم إذا حاول أحد إيقافي |
Falhaste. Agora é a minha vez. | Open Subtitles | لقد أخطأت التصويب حان دوري الآن |
Por isso, Agora é a minha vez e é por isso que aqui estou. | Open Subtitles | لذا فقد حان دوري الآن ولهذا أتيت هنا |
Agora... é a minha vez de falar. | Open Subtitles | حان دوري الآن لأتكلم. |
Agora, é a minha vez. | Open Subtitles | لذا، حان دوري الآن. |
Mas Agora é a minha vez. | Open Subtitles | ولكن حان دوري الآن |
Agora é a minha vez. | Open Subtitles | حان دوري الآن |
Agora é a minha vez. | Open Subtitles | حان دوري الآن |
Agora é a minha vez. Não é nada. | Open Subtitles | حان دوري الآن. |
Agora é a minha vez. | Open Subtitles | حان دوري الآن |
Agora é a minha vez. | Open Subtitles | حان دوري الآن. |
Agora, é a minha vez, Claire. | Open Subtitles | حان دوري الآن يا (كلير). |
É melhor saírem os dois. Agora é a minha vez. | Open Subtitles | حان دوري الآن |
Agora é a minha vez. | Open Subtitles | حان دوري الآن. |
Agora é a minha vez. | Open Subtitles | حان دوري الآن |