"حاولتِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentaste
        
    • tentou
        
    • tentar
        
    • tentado
        
    • tentas
        
    • tentasses
        
    • tentas-te
        
    Tendo em conta que tentaste fugir no teu segundo dia aqui. Open Subtitles لا سيما باعتبار أنّكِ حاولتِ الهروب في يومكِ الثاني هنا
    tentaste e falhaste. Aquele monstro está para além da salvação. Open Subtitles سبق أنْ حاولتِ و فشلْتِ تخطّى ذاك الوحش إمكانيّة الإنقاذ
    Só precisaste de me salvar porque me tentaste matar. Open Subtitles لَم تضطرّي إلى إنقاذي إلّا لأنّكِ حاولتِ قتلي
    Quando tentou abrir o cacifo no ginásio, a chave não deu. Open Subtitles و حين حاولتِ فتح الخزانة بالصالة الرياضية لم يتطابق المفتاح
    tentou matá-la antes. Porque é que eu confiaria em si, agora? Open Subtitles لقد حاولتِ قتلها من قبل لماذا يجب أن أثق بكي الآن؟
    Se quiseres tentar compreender alguma coisa, tenta compreender isto. Open Subtitles أمي، إذا حاولتِ أن تفهمي أي شيء حاولي أن تفهمي هذا الأمر
    tentaste estrangular-me com película aderente para poderes vender rímel na prisão. Open Subtitles لقد حاولتِ خنقي بغلاف بلاستيكي لتستطيعي بيع مسكارا في السجن
    Talvez saibam que tentaste raptar o outro cão. Open Subtitles في الواقع, لربّما كلابه سمعوا بشأن كيف حاولتِ خطف الكلب الآخر
    tentaste roubar a arma. Open Subtitles إخرسي حاولتِ سرق المسدس، إذاً فأنتِ مذنبة
    Sei que me tentaste contar no sótão, e eu... Open Subtitles أعلم بأنكِ حاولتِ إخباري في العِلِّية، و أنا...
    Tudo o que sempre tentaste fazer foi proteger-me e amar-me. Open Subtitles كل ما حاولتِ فعله لي هو حمايتي و حبكِ لي
    Embora saiba... que tu tentaste fugir. Open Subtitles ..هذا على الرغم من أنكِ حاولتِ المغادرة..
    tentaste sabotar a minha hipótese de me tornar uma Queridinha da Omega Chi. Open Subtitles حاولتِ تَخريب فرصِي بأَن أصبحَ حبيبة أوميغا كاي
    Lembras-te daquela vez que tentaste ser vegetariana Open Subtitles أتتذكرين المرة التي حاولتِ أن تكوني نباتية
    tentou ouvir a perspectiva da sua irmã Maddie? Open Subtitles هل حاولتِ الأستماع إلى وجهة نظر أختـــكِ مادي
    tentou matar-se por não conseguir falar comigo. Open Subtitles حاولتِ الانتحار لأنه لم يمكنك التحدث معي
    tentou limitar o poder da Starkwood desde que assumiu. Open Subtitles لقد حاولتِ تقييد سلطة "ستاركوود" منذ توليكِ المنصب
    Lembras-te de tentar explicar-me a noção de amor da tua família? Open Subtitles هل تذكرين عندما حاولتِ أن تخبريني عن... مفهوم عائلتك للحب؟
    Se está a tentar contar uma história, é melhor começar pelo início. Open Subtitles إن حاولتِ حكاية قصة يجب أن تبدأي من البداية
    Eles disseram que tinhas tentado matar-te e iam trancar-te com esquizofrênicos. Open Subtitles قالوا أنكِ كنتِ قد حاولتِ قتل نفسكِ وكانوا سيحبسونكِ بالإنفصام
    Quando tentas apagá-los, o óleo espalha-se por todo o lado. Open Subtitles وكلما حاولتِ التخفيف منها تجدينها وقد امتدت أكثر
    Não podias ser uma rapariga mais porreira e formidável mesmo que tentasses. Open Subtitles لا يجب أن تكوني جدية .. أنتِ كتكوتة فاتنة إذا حاولتِ أن تكوني كذلك
    Até que tentas-te morder-me o dedo. Open Subtitles حتى حاولتِ أن تعضي إصبعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more