Tendo em conta que tentaste fugir no teu segundo dia aqui. | Open Subtitles | لا سيما باعتبار أنّكِ حاولتِ الهروب في يومكِ الثاني هنا |
Já tentaste e falhaste. Aquele monstro está para além da salvação. | Open Subtitles | سبق أنْ حاولتِ و فشلْتِ تخطّى ذاك الوحش إمكانيّة الإنقاذ |
Só precisaste de me salvar porque me tentaste matar. | Open Subtitles | لَم تضطرّي إلى إنقاذي إلّا لأنّكِ حاولتِ قتلي |
Quando tentou abrir o cacifo no ginásio, a chave não deu. | Open Subtitles | و حين حاولتِ فتح الخزانة بالصالة الرياضية لم يتطابق المفتاح |
Já tentou matá-la antes. Porque é que eu confiaria em si, agora? | Open Subtitles | لقد حاولتِ قتلها من قبل لماذا يجب أن أثق بكي الآن؟ |
Se quiseres tentar compreender alguma coisa, tenta compreender isto. | Open Subtitles | أمي، إذا حاولتِ أن تفهمي أي شيء حاولي أن تفهمي هذا الأمر |
tentaste estrangular-me com película aderente para poderes vender rímel na prisão. | Open Subtitles | لقد حاولتِ خنقي بغلاف بلاستيكي لتستطيعي بيع مسكارا في السجن |
Talvez saibam que tentaste raptar o outro cão. | Open Subtitles | في الواقع, لربّما كلابه سمعوا بشأن كيف حاولتِ خطف الكلب الآخر |
tentaste roubar a arma. | Open Subtitles | إخرسي حاولتِ سرق المسدس، إذاً فأنتِ مذنبة |
Sei que me tentaste contar no sótão, e eu... | Open Subtitles | أعلم بأنكِ حاولتِ إخباري في العِلِّية، و أنا... |
Tudo o que sempre tentaste fazer foi proteger-me e amar-me. | Open Subtitles | كل ما حاولتِ فعله لي هو حمايتي و حبكِ لي |
Embora saiba... que tu tentaste fugir. | Open Subtitles | ..هذا على الرغم من أنكِ حاولتِ المغادرة.. |
tentaste sabotar a minha hipótese de me tornar uma Queridinha da Omega Chi. | Open Subtitles | حاولتِ تَخريب فرصِي بأَن أصبحَ حبيبة أوميغا كاي |
Lembras-te daquela vez que tentaste ser vegetariana | Open Subtitles | أتتذكرين المرة التي حاولتِ أن تكوني نباتية |
Já tentou ouvir a perspectiva da sua irmã Maddie? | Open Subtitles | هل حاولتِ الأستماع إلى وجهة نظر أختـــكِ مادي |
tentou matar-se por não conseguir falar comigo. | Open Subtitles | حاولتِ الانتحار لأنه لم يمكنك التحدث معي |
tentou limitar o poder da Starkwood desde que assumiu. | Open Subtitles | لقد حاولتِ تقييد سلطة "ستاركوود" منذ توليكِ المنصب |
Lembras-te de tentar explicar-me a noção de amor da tua família? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما حاولتِ أن تخبريني عن... مفهوم عائلتك للحب؟ |
Se está a tentar contar uma história, é melhor começar pelo início. | Open Subtitles | إن حاولتِ حكاية قصة يجب أن تبدأي من البداية |
Eles disseram que tinhas tentado matar-te e iam trancar-te com esquizofrênicos. | Open Subtitles | قالوا أنكِ كنتِ قد حاولتِ قتل نفسكِ وكانوا سيحبسونكِ بالإنفصام |
Quando tentas apagá-los, o óleo espalha-se por todo o lado. | Open Subtitles | وكلما حاولتِ التخفيف منها تجدينها وقد امتدت أكثر |
Não podias ser uma rapariga mais porreira e formidável mesmo que tentasses. | Open Subtitles | لا يجب أن تكوني جدية .. أنتِ كتكوتة فاتنة إذا حاولتِ أن تكوني كذلك |
Até que tentas-te morder-me o dedo. | Open Subtitles | حتى حاولتِ أن تعضي إصبعي. |