"حاولت ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tentou
        
    • Tentaste
        
    • Eu tentei
        
    • a tentar
        
    • tentado
        
    • - Tentei
        
    • Tentei que
        
    • que tentei
        
    - E é revogável. Sobretudo se tentou atropelar alguém com um carro. Open Subtitles نعم وقابل للالغاء , وخصوصاً لو حاولت ان تدهس احد بالسيارة
    Provavelmente testemunhou o rapto da Tara e tentou impedir. Open Subtitles غالبا شاهدت إختطاف تارا و حاولت ان تتدخل
    Disse que Tentaste fazer amor com ela, conquistá-la para o teu lado. Open Subtitles قالت انك حاولت ان تبادلها الحب و انك حاولت ان تفوز بها الى جانبك
    Espera só até a mãe descobrir que tu Tentaste dominar o mundo novamente. Open Subtitles انتظر فقط حتي تكتشف امي ذلك لقد حاولت ان تأخذ العالم ثانيا
    Está bem. Eu tentei ser um irmão carinhoso, sua doninha velha. Open Subtitles حسنا لقد حاولت ان اكون الاخ المحب ايها الاحمق المتحذلق
    Estava a tentar alimentar-me à força. TED ومن ثم حاولت ان تطعمني اياها بقوة .. واخذت تدفعني
    -Sim. Ela tentou falar, mas eu disse-lhe para não dizer nada. Open Subtitles هي حاولت ان تتكلم, ولكن قلت لها ان لا تتحدث.
    Conheces aquela secretária que tentou matar o chefe, com uma Aspirina? Open Subtitles اتعرف تلك السكرتيرا التي حاولت ان تقتل مديرها بالاسبرين ؟
    Assim, ficou destinado a ser criado por uma mãe solteira, o que poderia ter sido normal excepto que esta mãe em particular era uma esquizofrénica paranóica. Quando o Will tinha cinco anos, ela tentou matá-lo com uma faca de talhante. TED و إذن كان مصيره ان يتربى على يد ام عازبة والذي كاد يكون شيئًا عاديًا إلا ان هذه الأم العازبة كانت تعاني من القلق وإنفصام الشخصية وعندما كان عمره خمسة اعوام حاولت ان تقتله بسكين الجزارة
    Uma mulher tentou dizer-nos ao telefone como fazer RCP. Open Subtitles المرأة فى التليفون حاولت ان تخبرنا كيف نصنع له تنفس صناعى
    E é revogável. Sobretudo se tentou atropelar alguém com um carro. Open Subtitles نعم وقابلة فى ظروف خاصة للالغاء مثل لو حاولت ان تدهس احد بالسيارة
    Mas a sua irmã não aprovava e tentou fazê-la desistir, mas não o fez. Open Subtitles ولكن اختك لم توافقك وقد حاولت ان تكُفك عن هذا, ولك, لا ,لاتستطيعى.
    - Tentaste ir pelo portal C? - Sim, claro. Open Subtitles هل حاولت ان تذهب من البوابة سى نعم بالطبع
    A minha mãe disse que a tua mulher foi comida porque Tentaste alimentar os tubarões. Open Subtitles قالت لي امي ان زوجتك تم اكلها في شهر العسل.. . لانك حاولت ان تطعم اسماك القرش
    A última vez que te vi, Tentaste matar-me. Open Subtitles المرة الاخيرة التى رأيتك فيها حاولت ان تقتلنى
    "Signor" Guardi, Eu tentei. Eu esforcei-me, mas não adianta. Open Subtitles سنيور جاردى, لقد حاولت ان اعمل جاهدة ولكن بلا فائدة
    Edward, Eu tentei dizer a verdade, e me chutaram pra fora do ar. Open Subtitles ادوارد , لقد حاولت ان اقول الحقيقة وطردونى خارج الهواء
    Estou a tentar convencer-me de que o enterrei vivo. Open Subtitles حاولت ان اقنع نفسى اننى قمت بدفنه حيا
    Se voltas a tentar dar-me um dedal ela mata-te. Open Subtitles تقول إذا حاولت ان تعطيني كشتبان ثانية، هي ستقتلك أوه
    Não interessava que eu tivesse tentado falar ao Brad dos meus casamentos, da minha vida na estrada. Open Subtitles مهما حاولت ان اخبر براد عن زيجاتي حياتي في الشارع
    - Tentei contactar-te, mas o meu rádio não funciona. Open Subtitles اتهامات ضد من؟ حاولت ان اتصل بك لكن الراديو تعطل
    Tentei que atenuassem, mas a mãe esborrachou-nos. Open Subtitles حاولت ان احصل لك على اذن بالخروج لزيارته ولكن والدتك رفضت
    Lembra-se quando lhe disse que tentei entrar na equipa de basebol? Open Subtitles أتذكر عندما قلت لك حاولت ان اللعب مع فريق البيسبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more