Ainda preciso do vosso amor mesmo depois de todo o sucesso. | Open Subtitles | بأنني ما زلت أحتاج إلي حبكم بعد كل ما فعلته |
Não me importo que tenham que esconder o vosso amor secreto. | Open Subtitles | لا أهتم لماذا يجب أن تبقوا علاقة حبكم سرية للغاية |
Serem incapazes de exprimir o vosso amor. | Open Subtitles | عدم القدرة على التعبير عن حبكم لبعضكُم.. |
Percebestes o sarcasmo na sua voz, ao solicitar o vosso amor e achais que o seu desprezo não vos ferirá ao ter poder para esmagar? | Open Subtitles | هل تفهمون إنه عاملكم بإحتقار حين لم يكن يحتاج إلى حبكم ؟ وهل تعتقدون أن إحتقاره يجب أن يتم تحويله غلى إعجاب منكم |
Mostre a alguém o seu amor com aquela prenda extra especial. | Open Subtitles | إظهروا لشخص ما مدى حبكم مع تلك الهدية الخاصة للغاية |
Será que o vosso amor verá as nossas flutuações hormonais, a pré-menopausa e um fecho total dos ovários? | Open Subtitles | هل حبكم سيدوم على مدار تقلباتنا الهرمونية إنقطاع الطمث, وإنسداد المبيض؟ |
Como se sentiram ao serem tão abertas acerca do vosso amor pelas Spice? | Open Subtitles | كيف شعرتم بكونكم منفتحات بشأن حبكم لفرقة التوابل؟ |
É para tapardes a vossa cara quando professardes o vosso amor. | Open Subtitles | أنها لتغطى وجهكِ كما أنتِ وباش وقفتم امام الله واعلان حبكم |
- E vosso amor... como é vosso o meu. | Open Subtitles | - سمعــا وطاعة يا مولاي - أحبكم بقدر حبكم وإخلاصكم لي |
O vosso amor deve ser forte como pedra. | Open Subtitles | يجب ان يكون حبكم بصلابة الحجارة، |
O vosso amor deve ser constante como uma estrela. | Open Subtitles | .كالنجم الثابت يجب ان يظل حبكم |
Bem, então, acho que há apenas uma coisa a fazer para voltar a ganhar o vosso amor. | Open Subtitles | حسناَِ إذاَ تبقى شيء وحيد لاستعادة حبكم |
O vosso amor eterno é uma inspiração para todos nós. | Open Subtitles | حبكم الأبدي مصدر ألهام لنا جميعا |
O vosso amor venceu a maldição e libertou a minha alma. | Open Subtitles | حبكم حطّم لعنتي وحرر روحي |
Assim o vosso amor, será distribuído igualmente por nós | Open Subtitles | "بهذه الطريقة سيحصل الجميع على حبكم" |
Se o vosso amor é verdadeiro a chama vai manter-se acesa para sempre! | Open Subtitles | "الآن أسمعوا يا أولاد ...لو أنك حبكم حقيقى" سيظل ويبقى مشتعلاً حتى أخر نفس |
E tudo o que peço é o vosso amor. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو حبكم |
Cuidem da vossa mãe. Ela é merecedora do vosso amor. | Open Subtitles | اهتمو بأمكم أنها تستحق حبكم. |
Dando-vos amor, tendo o vosso amor... | Open Subtitles | "... بأن نعطيكم حبنا وتعطونا حبكم" |
Que as estrelas do céu abençoem o vosso amor! | Open Subtitles | لتبارك النجوم في السماء حبكم! |
Ele não está nos ossos dos santos... mas aqui, em seu amor pelo próximo... em seu amor mútuo, nos sacramentos... e na Santa Palavra de Deus! | Open Subtitles | إنه غير موجود في عظام القديسين. ولكن هنا، في حبكم لبعض، في حب الشخص للآخر، |