Estava preso numa escuridão como eu nunca tinha visto. | Open Subtitles | كن حبيساً للظلمه أتعرفين لم يكن مثل أى شىء أعرفه |
Onde estava ela, quando fiquei duas horas, preso no elevador? | Open Subtitles | أين كنتِ عندما ظللت حبيساً بالمصعد طيلة ساعتين؟ |
Lembras-te quando estavas preso naquela caixa, não conseguias sair e pensaste que ias morrer sozinho e enterrado? | Open Subtitles | أتذكر حينما كنتُ حبيساً ذاك الصندوق ولم تستطع الخروج منه وظننتَ أنّك على وشك الموت وحيداً |
Acho que devias entrar, pôr a cabeça debaixo de água, suster a respiração, recriar a sensação de estar preso naquela caixa. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تغطس بالماء واضعاً رأسك تحت الماء احبس أنفاسك وأعد شعورك الذي انتابك حينماً كنت حبيساً ذاك الصندوق |
Então vamos mantê-lo sempre preso? | Open Subtitles | إذا، هل سنبقيه حبيساً إلى الأبد؟ |
E o meu pai manteve-o preso num tipo de masmorra. | Open Subtitles | أبقاه أبى حبيساً فى ما يشبه الزنزانة |
Se eu lhes telefonar, pode ser preso no espaço de uma hora. | Open Subtitles | أتصل بهم وتكون حبيساً خلال ساعة |
Bastante, e só o viste preso. | Open Subtitles | بلى، وأنتِ رأيته حبيساً ومقيداً. |
preso na era moderna, onde todos os que eu gostava estão mortos há 200 anos. | Open Subtitles | -ولم تكن أنت لتكون هنا حبيساً في الحقبة الحديثة حيث مات كل من أبالي لأمرهم منذ مائتي عام |
Não quero ouvir acerca da Latnok, das experiências deles, ou de como fiquei preso num tanque. | Open Subtitles | لا أريد السماع بشأن (لاتنوك) أو تجاربهم، أو كيف كنت حبيساً داخل وعاء |
Mas o mantive-te preso. | Open Subtitles | لكنّني أبقيتُكَ حبيساً. |