"حبّها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amar
        
    • amor dela
        
    • seu amor
        
    • o amor
        
    Quando a deixaste acreditar que amar um rapaz significa de alguma forma confiar a própria vida a um caixão de metal com 100 anos. Open Subtitles حينما جعلتيها تؤمن بأنّ حبّها لفتى يعني أنْ تثق بحفظ حياتها بتابوت معدني عمره 100 عام
    Mas não consigo parar de amar ela. Open Subtitles لكن لا يمكنني التوقّف عن حبّها.
    Bem, eu sempre pensei que não havia nada que quisesse mais do que o amor dela. Open Subtitles لطالما ظننت ان لاشيء اريده في العالم أكثر من حبّها
    Conta-lhe que és o verdadeiro amor dela e que vieste de um universo alternativo. Open Subtitles لمَ لا تخبرها بمّا أخبرتني أياه فحسب؟ عن أنّك حبّها الحقيقي، وأنّك جئت من العالم البديل.
    Eu sinto que, ela me banhou com todo seu amor por 10 anos. Open Subtitles شَعرتُ كما لو أنَّها، أغدقت على كُلّ حبّها في 10 سَنَواتِ
    Da sua sensação de perda, da raiva ao que pensava ter acontecido, do seu amor por ele? Open Subtitles فقدان الإحساس، الغضب مما حدث حبّها له ؟
    Ela quase morreu, a mulher que professa amar. Open Subtitles لقد كادت تموت، المرأة التي تدعّي حبّها.
    Mas você nunca deixou de a amar. Open Subtitles -ولكنّكِ لم تتوقفي عن حبّها أبداً
    Claro, Nikolai não tinha deixado de a amar. Open Subtitles بالطبع، (نيكولاي) لم يتوقّف عن حبّها
    É impossível não amar essa mulher. Open Subtitles هذه المرأة تجبرك على حبّها!
    Meu, Tu não podes comprar o amor dela com um diamante. Open Subtitles يا صاح، لا يمكنكَ شراء حبّها بخاتم من الألماس.
    Hoje, vamos ver se consegues mesmo ser merecedor do amor dela. Open Subtitles سنرى اليوم إن كنت تستحقّ فعلاً حبّها.
    Sabes, eu sempre soube que o amor dela por vocês a mataria. Open Subtitles علمت دومًا أن حبّها لكما سيتسبب بقتلها.
    Agora. Tenho mesmo de ouvir. O antigo amor dela regressou. Open Subtitles يجب أن أستمع حقاً، حبّها القديم قد عاد
    Jamais voltarás a sentir o amor dela. Open Subtitles و لن تعرف 'حبّها أبدا
    Eu sou o verdadeiro amor dela! Open Subtitles أنا حبّها الحقيقي.
    Eu lancei um feitiçozinho para ajudar a Piper a encontrar o seu amor. Open Subtitles لقد أطلقت تعويذة لتتمكّن "بايبر " من إيجاد حبّها الحقيقي
    Ela tem de dar todo o seu amor ao bebé. Open Subtitles عليها أن تمنح كلّ حبّها للكيان الصغير - بالطبع -
    Ela volta para o outro lado, mas está a mandar o seu amor para todos vocês. Open Subtitles ستعود للجانب الآخر، لكنها ترسل حبّها
    Ter encontrado o amor sem a minha ajuda só significa uma coisa, que o homem com quem se encontrava era do trabalho. Open Subtitles حقيقة أنّها وجدت حبّها بدون خدمتي يُمكن أن يعني أمراً واحداً فحسب... الرجل الذي كانت تُواعده هو زميل لها بالعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more