Tu sabes, para poder estar cá a tomar conta disto. | Open Subtitles | أنت تعلم, حتى أستطيع أن أكون هنا وأدير الأمور. |
Dava mil dólares para poder correr tanto como tu. | Open Subtitles | مستعد أن أدفع 1000 دولارٍ حتى أستطيع أن أركض مثلك |
Agora que finalmente consegui que eles jogassem à Roda da Sorte comigo, para poder descobrir quem é o fornecedor deles, é que vocês aparecem! | Open Subtitles | والآن، تمكّنت أن أجعلهم يأكلون الطعم حتى أستطيع أن أكتشف من هم مزوّدوهم وبعد ذلك، تظهروا أنتم أيها الملاعين |
libertem o meu espírito para que possa viver eternamente | Open Subtitles | حرر روحي حتى أستطيع أن أسكن إلى الأبد |
Por que não desapareces daí e danças sózinho, para que possa falar com a minha amiga? | Open Subtitles | لذا، لماذا لا تراجع هناك والرقص بنفسك حتى أستطيع أن أتحدث إلى صديقي؟ |
E se isso significar efectuar uma eleição para eu poder ser novamente presidente, espero que todas vocês sejam minha amigas e aceitem isso. | Open Subtitles | وإذا كان هذا يعني إقامة التصويت حتى أستطيع أن أكون رئيسة من جديد أتوقع أن تكونوا كلكم أصدقائي وأنا أقبل بهذا |
para que eu possa fingir ser simpática, como todos os outros? | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أتظاهر بأني لطيفة مثل أي شخص آخر؟ |
Gostava que tivéssemos mais tempo para poder explorar este mundo onde a América é um monarquia. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو كانت المدة أطول حتى أستطيع أن أكتشف هذا العالم حيث كانت أمريكا تتبع الحكم الملكي |
Em geral venho ler para aqui, para poder estar sozinho. | Open Subtitles | عادةً أنا أقرأ هنا بالخارج حتى أستطيع أن أكون وحيداً |
Estou a acabar o liceu 1 ano antes só para poder estar a 3000 milhas de distância em Princeton. | Open Subtitles | أردت أن أتخرج قبل موعدي بسنة حتى أستطيع أن أبتعد مسافة 3 آلاف ميل لجامعة برينستون |
E depois, estou a usar azeite para poder lambê-lo mais tarde. | Open Subtitles | ثم إنني أستعمل زيت الزيتون حتى أستطيع أن "ألعقه" لاحقاً |
Tenho de tornar o dinheiro líquido para poder vazá-lo. | Open Subtitles | ولا بد لي من الحصول على المال في الحالة السائلة حتى أستطيع أن أسكبها |
Preciso de os ter de volta, para poder comprar novas máquinas, senão vou à falência. | Open Subtitles | وأريد إستعادتة حقاً حتى أستطيع أن أبتاع غسالات جديدةً |
Só preciso de um pouco de perspectiva para que possa ver a minha vida com alguma objectividade. | Open Subtitles | أحتاج منظوراً ما، حتى أستطيع أن أعرض حياتي ببعض الموضوعية |
Quero-te fora daqui para que possa limpar a tua bagunça e é melhor rezares para que ninguém faça uma queixa. | Open Subtitles | كنت أريد الخروج من هنا حتى أستطيع أن تنظيف الفوضى الخاص بك ، وكنت أفضل الصلاة ان احدا لا يجعل الشكوى. |
E agora preciso que te deixes de preocupar e mantenhas a mão firme para que possa coser esta artéria e salvar a paciente. | Open Subtitles | أريدك أن تتوقفى عن القلق وأن تجعلى يدك ثابتة حتى أستطيع أن أربط هذا الشريان وأنقذ مريضك |
Já percebi, vais manter-me vivo para que possa espalhar a tua lenda. | Open Subtitles | حسناً ، لقد فهمت الأمر ، لقد تركتنى حياً حتى أستطيع أن أنشر اسطورتك. |
Tento aprender muito sobre as minhas clientes para que possa preparar a melhor estadia. | Open Subtitles | أحاول أن أعرف قدراً كبيراً عن عملائي حتى أستطيع أن أستعد بشكلٍ أفضل لإقامتهم |
Oh, Michael, põe-te ao lado do rapaz, para eu poder ver. | Open Subtitles | أوه، مايكل، قف بجانب الصبي حتى أستطيع أن أرى |
Dê a volta para eu poder disparar! | Open Subtitles | ساعديني في الدوران حتى أستطيع أن أطلق النار |
Solta-me, pelo menos, uma mão para eu poder tocar na tua cara. | Open Subtitles | فقط حررى يدا واحدة حتى أستطيع أن ألمس وجهك |
Pode simplesmente tirá-lo, para que eu possa continuar com a minha vida? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخرج المرض حتى أستطيع أن أمضي قدماً في حياتي؟ |