"حتى أسوأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ainda pior
        
    • pior ainda
        
    • o pior
        
    • até a pior
        
    • ainda piores
        
    Sinto que este mundo vai ser ainda pior que o último. Open Subtitles إن لدي شعوراً أن هذا العالم سيكون حتى أسوأ من آخر عالم كنا فيه
    A disputa diplomática ficou ainda pior. Open Subtitles النتيجة العرضية الدبلوماسية كانت حتى أسوأ يمكنكِ أن تتخيلي كيف كان رد فعل الحكومات في العالم
    ainda pior, este único número, a constante cosmológica, tem de ter um valor extremamente preciso. Open Subtitles في فهمك للفيزياء الأساسية حتى أسوأ هذا الرقم الواحد الثابت الكوني
    Ou, pior ainda, que se rissem pelas coisas erradas (Risos) — esta era uma parte boa para se rirem, obrigada. TED أو حتى أسوأ من ذلك أن تضحكوا بينما حديثي لم يكن مضحكاً الضحك على هذا الجزء كان مقبولاً شكراً
    Mas eu acredito que, lá no fundo, até o pior de nós quer ser bom. Open Subtitles لكنّي أعتقد حقا الذي في الأعماق داخل، حتى أسوأ منّا الحاجات الّتي ستكون جيدة.
    Por vezes, até a pior das violências tem o seu lugar. Open Subtitles أحياناً حتى أسوأ الأعمال وحشية لهـا مكانها الخاص
    Creio que são ainda piores do que aquilo que eu pensava. Open Subtitles اعتقد انهم حتى أسوأ مما كنت اعتقد.
    Pensei que ias dizer que estava com mau ar e parecia ainda pior. Open Subtitles اعتقدت انك ستقول انها حمقاء او حتى أسوأ من ذلك
    Ou ainda pior, o amor é algo que nunca desejámos. Open Subtitles ...أو حتى أسوأ من ذلك الحب هو شيء لم تكن تطلبه أبداً
    É ainda pior que este. Open Subtitles هو حتى أسوأ من هذا واحد.
    Ou ainda pior, uma "espirravulsão." Open Subtitles أو حتى أسوأ من ذلك
    ainda pior do que fiz no Vietname. Open Subtitles هذا أسوأ شىءء فعلته قط... إنه حتى أسوأ مما فعلته فى (فايتنام)..
    - ainda pior. Open Subtitles - حتى أسوأ من ذلك.
    Palavras como "penso", "talvez" ou "provavelmente" significam que o jornalista está a ser cauteloso ou, pior ainda, está a fazer suposições. TED كلماتٌ مثل: أعتقد، من المرجح أو في الغالب تعني أن المذيع يحاول أن يكون حذرًا أو حتى أسوأ من ذلك، قد يكون يخمن.
    O mundo é um lugar mais seguro, e tu podes ficar aí como um criança de 12 anos a falar-me sobre moralidade, ou, pior ainda, acusar-nos em nome da justiça ou podes aceitar a nossa sugestão e conseguires ter algum poder... Open Subtitles العالم مكان آمن إما بإمكانك الوقوف هناك كطفلة بالغة من العمر 12 عامًا ومحاضرتي عن درس أخلاقي أو حتى أسوأ من ذلك
    E se vos disser que até o pior bairro da América pode passar a ser totalmente seguro. Open Subtitles ماذا لو أخبرتكم أنه حتى أسوأ حي في أميركا قد يكون آمناً.
    Isto não é o pior. Open Subtitles وهذا ليس حتى أسوأ شيء اضطررت الى القيام به
    Por vezes, até a pior das violências tem o seu lugar. Open Subtitles أحيانًا حتى أسوأ الأعمال وحشية لهـا مكانها الخاص
    Por vezes, até a pior das barbaridades tem o seu lugar. Open Subtitles في بعض الأحيان حتى أسوأ أنواع الوحشية له مكانها
    Algumas ainda piores do que pensámos. Open Subtitles نعم , بعض منها حتى أسوأ مما كنا نعتقد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more