"حتى أنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela até
        
    • que ela
        
    • Ela nem
        
    • nem sequer
        
    Pago 10 mil à senhoria. Ela até aumentou o aluguer, aquela... Open Subtitles صاحبة البيت تريد 10000 حتى أنها رفعت إيجاري، تلك العجوز
    Ela até quis que eu a perdoasse. Foi uma sensação espantosa. Open Subtitles . حتى أنها تريدني أن أغفر لها .كم هذا مدهش
    Tens uma grande rapariga ali. Ela até fez sobremesa. Open Subtitles لديك الآن فتاة رائعة حتى أنها أعدت الحلو
    Nem sabia que ela estava morta até que o tivessem acusado. Open Subtitles و لم يعرف حتى أنها ماتت لغاية أعتقاله بتهمة الجريمة
    Ela nem sequer nos pediu permissão para entrar para o clube de drama. Open Subtitles حتى أنها لم تستأذنا لكي تشترك في نادي الأدب المسرحي
    Isto não é uma ideia conservadora nem uma ideia liberal, nem sequer é uma ideia americana, é apenas uma boa ideia. TED هذه ليست فكرة محافظة أو ليبرالية، حتى أنها ليست فكرة أمريكية، إنها فقط فكرة جيدة.
    Ela até acabou por casar com um comandante da SPLA. TED حتى أنها في الأخير تزوجت من أحد قادة الجيش الشعبي لتحرير السودان.
    Ela até levou os 2000 francos que me deu! Open Subtitles حتى أنها أخذت الـ 2000 فرانك التي أعطتني من قبل
    Ela até me ajudou a fazer as malas. Nós ainda somos amigos, penso eu. Open Subtitles حتى أنها قد ساعدتني على العودة أعتقد أننا مازلنا أصدقاء
    Ela até concordou em deixar que escrevesses a história. Open Subtitles حتى أنها وافقت على أن تكتب أنت الخبر.
    Ela até encontrou um velho amigo só para mim. Open Subtitles حتى أنها ألقت في صديق قديم لي فقط. ♪ لن يتم بثه التلفزيون ♪
    Quando ela soube a verdade do teu pai Ela até tentou parar o nascimento. Open Subtitles عندما عِلمت الحقيقة بشأن أباكِ حتى أنها حاولت إيقاف الولادة
    "No café da manhã, percebi que Ela até tenta "colocar mais leite na minha granola, "para não ficar tão crocante." TED عند الفطور، لاحظت حتى أنها تحاول إضافة حليب زائد في الجرانولا خاصتي حتى لا تصبح مقرمشة."
    Ela até me levou ao zoológico. Open Subtitles حتى أنها أخذتني إلى حديقة الحيوانات
    Ela até usou as minhas chapas para dar sorte. Open Subtitles حتى أنها أرتدت شعاراتي العسكرية
    Ela até teve as compras entregues. Open Subtitles حتى أنها طلبت تسليم بقالتها إلى منزلها
    Nem sabia que ela tinha morrido. Open Subtitles لم أقتل أي شخص,لم أعرف حتى أنها كانت ميتة
    Você esperou até que ela estivesse sozinha e depois injectou o veneno. Open Subtitles هل انتظرت حتى أنها كانت وحدها، ثم حقن السم.
    Não percebemos que ela era um cylon até a sua programação ser activada. Open Subtitles لم تدرك حتى أنها كانت سيلونز حتى نٌشِط برنامجها
    Na noite dos jogos. Ela nem o levou a casa. Open Subtitles ألعاب ليلية حتى أنها لم تأخذه إلى المنزل بعد ذلك
    Até agora Ela nem sabia que tinha uma neta. Open Subtitles هي لم تعرف حتى أنها كان لديها حفيدة
    nem sequer tenho a certeza de que foi tirada na mesma altura em que a fotografia aérea foi tirada. TED أنا لست متأكداً حتى أنها التقطت في نفس اللحظة كمنظر كاشفا من أعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more