"حتى إني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem
        
    Nem sequer sei o que faço. - Não sei qual é o meu emprego. Open Subtitles حتى إني لا اعرف ماذا أفعل ولا اعرف حتى ماهو عملي
    Estou totalmente bem. Nem sequer me magoei. Não é nada. Open Subtitles انا بخير تماماً, حتى إني لم أصب بأذى لا شيء
    Não falemos no arresto, Nem sequer sabia que vocês eram meus inquilinos. Open Subtitles لم يكن هناك داعٍ لذكر قضية الإخلاء، حتى إني لم أكن أعلم أنكم مستأجرون عندي
    Estive fora a semana toda. Nem sequer fui a casa. Open Subtitles لقد كنت مشغوله طوال الإسبوع حتى إني لم أعد للمنزل
    Às vezes fico tão deprimido que Nem saio da cama. Open Subtitles معظم الأيام أكون مكتئب حتى إني لا أستطيع القيام من السرير!
    Nem sabia que ia receber algum dinheiro. Open Subtitles حتى إني لم أعلم أني سأحصل على أي مال
    Nem sei de que se trata. A Epperly disse-me para vir cá. Open Subtitles لا ، حتى إني لا أعرف مايكون هذا
    Nem sei como super-aquecer algo assim. Open Subtitles حتى إني أجهل كيف أسخّن شيئًا كذلك.
    Nem sequer sei como é. Open Subtitles حتى إني لم أعرف كيف يبـدو.
    Nem mesmo para entregar uma piza. Open Subtitles حتى إني لن أقوم بطلب البيتزا
    Nem sequer sei o que fazes. Open Subtitles حتى إني لا أعرف ما الذي تعمله
    Nem sequer sei quem é a Chronic Lady. Open Subtitles حتى إني لا أعرف "من هي السيد "مزمنة
    Nem eu sei qual é. Open Subtitles حتى إني لا أعرف حقا ما هو
    Eu... Nem sequer sei todos os pormenores. Open Subtitles حتى إني لا أعلم كل التفاصيل
    Nem sequer faço um depoimento. Open Subtitles حتى إني لن أُدلي بتصريح
    Nem sei o seu nome. Open Subtitles حتى إني لا أعرف اسمك.
    Nem sequer vi a casa dele. Open Subtitles حتى إني لم أرى شقتها
    - Nem cheguei a conhecer Salieri. Open Subtitles أنا لم أكن أعرف حتى إني سأقابل (ساليري)
    - Nem posso exercer em Nova Iorque. Open Subtitles حتى إني لست معتمداً في (نيويورك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more