"حتى بالنسبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até para
        
    • Mesmo para
        
    Aquilo por que passámos será difícil de entender até para os nossos contemporâneos e muito mais para as gerações que não viveram naquela época. Open Subtitles ما أجتزناه سيكون من الصعب فهمه حتى بالنسبه لمن عاصرونا وأكثر صعوبه على الأجيال التى لا تملك خبرة شخصية عن تلك الأيام
    até para uma técnica, esta tenente Wilt era muito paranóica. Open Subtitles حتى بالنسبه لتقني حاملة الرايه كانت مرتابه بعض الشيء
    Não é demasiado rebuscado até para vocês os dois? Open Subtitles اليس هذا شائك قليلا .. حتى بالنسبه لكما ؟
    Fazer um filme é uma arte colaborativa, até Mesmo para um auteur. Open Subtitles أن نبدء فقط ؟ صناعه الأفلام فن تعاونى حتى بالنسبه للمؤلفين
    Acho que após teres morto o marido dela... ficaste demasiado monstruoso, até Mesmo para ela. Open Subtitles اعتقد بعد ان قمت بقتل زوجها كنت وحشاً حتى بالنسبه لها
    Isso seria demais, até para o Duque e a Duquesa de Squillace. Open Subtitles هذه خطوه كبيره حتى بالنسبه لدوق ودوقة سكولاتشي
    - A agenda dela é confidencial, até para si. Open Subtitles جدولها سري, حتى بالنسبه لك
    Charlie, isto até para ti, é ridículo. Open Subtitles تشارلي), حتى بالنسبه لك) هذا سخيف
    até para ti, Frank. Open Subtitles " حتى بالنسبه لك "فرانك
    Mesmo para um docinho como ela. Open Subtitles حتى بالنسبه لبسكويته متكامله مثلها
    Entrar à força não é opção, nem Mesmo para mim. Open Subtitles اقتحامها ليس وارداً حتى بالنسبه لي
    Não, é muito longe, Mesmo para mim. Open Subtitles لا ، انها بعيده جدا حتى بالنسبه لي
    Mesmo para a mais desumana das pessoas. Open Subtitles حتى بالنسبه لمنعدمى الأنسانيه من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more