| Pensava que o pior já tinha passado até ver as minhas novas pernas, umas semanas depois, pela primeira vez. | TED | ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة |
| Detestava cigarros até ver o primeiro sinal de proibido fumar. | Open Subtitles | لقد كنت أكره السجائر .. فقط حتى رأيت أول لافتة تمنع التدخين |
| Passaram-se 12 longos anos até ver o meu amigo outra vez. | Open Subtitles | إثنى عشرة سنة مرت حتى رأيت صديقي من جديد |
| Nunca acreditei nisso até ver o bilhete que escreveram. | Open Subtitles | الآن, لم أؤمن قط بأيٍ منهم حتى رأيت تلك الملاحظة |
| Aquela da biblioteca da escola. Eu ia arquivá-lo quando vi os nomes. | Open Subtitles | الذي جاء من مكتبة المدرسة، كنت سأسجله حتى رأيت الأسماء. |
| até ter visto uma máquina a comer a minha planta, depois de ser batida e mergulhada em magnésio ou "benzo" qualquer coisa. | Open Subtitles | حتى رأيت آلة تأكل نبتتاتي بعد أن تم ضربها وإغراقها في محلول المغنيزيوم بينزو |
| Ele foi muito discreto, ela nem desconfiou, até ver... aquelas mensagens de texto, ou lá como se chamam. | Open Subtitles | وقال أنه غير ظاهر جداً. أي أنها لم تدرك حتى رأيت هذه الرسائل النصية، أو كيف تقوله. |
| E eu não soube até ver no noticiário. | Open Subtitles | لم أكن أعلم حتى رأيت الخبر على نشرة الأخبار |
| Não pensei muito nisso até ver cicatrizes semelhantes nos outros rapazes. | Open Subtitles | لم أفكر بالأمر كثيرا حتى رأيت علامات مشابهة على الصبية الآخرين |
| Pensava casar contigo até ver o quanto és lixada. | Open Subtitles | انا كنت أتحضر لطلب يدكِ حتى رأيت كم أنتِ كالحوت |
| Costumava dizer às pessoas que tinha o melhor emprego no mundo, até ver o que tu fazias. | Open Subtitles | اعتدت أن أقول للناس بأن لدي أفضل عمل في العالم حتى رأيت عملك |
| Quer dizer, fiquei chocada, até ver o novo programa dela, e, então, quis sufocá-la. | Open Subtitles | ويقومون بصفعها اعني انني كنت مفزوعه حتى رأيت لها مسرحية هزليه جديده |
| Sim, eu estava céptico no começo, até ver online que servem pudim Yorkshire. | Open Subtitles | نعم، و التي كنت متشككاً بخصوصها حتى رأيت على الشبكة أنهم يقدمون حلوى يورك شاير. |
| Nunca pensei que isso fosse mau até ver a tua cara quando descobriste o que eu era. | Open Subtitles | لم اشعر ابداً أن هذا أمرٌ سئ حتى رأيت وجهك وعرفتَ من أكون. |
| Ia tentar ganhar-lhe no plano de habitação, até ver a jogada dele. | Open Subtitles | كنت ألاعبه على خطة الإسكان حتى رأيت تسديده |
| até ver a Samantha, não percebia o que estava a faltar: sexo! | Open Subtitles | لكن حتى رأيت سامانثا، أنا ألم وأبوس]؛ ر أدرك ما أنا حقا بحاجة: الجنس. |
| - Bem, foi isso que pensei até ver isto. | Open Subtitles | حسنا,هذا ما كنت اظنه حتى رأيت ذلك |
| Esqueci-me disso até ver isto. | Open Subtitles | لقد نسيت ذلك حتى رأيت هذا الرجل |
| Eu ia-lhe fazer um raio x aos dentes, quando vi isto. | Open Subtitles | كنت سأصور الأسنان بالأشعة حتى رأيت هذا |
| Nem sequer sabia que tinhas ido avante até ter visto o teu nome na parede. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّك قد قمتِ بذلك فعلاً حتى رأيت اسمكِ، معلقاً على الحائط |
| Não percebi, até que vi o que estava a acontecer na casa. | Open Subtitles | لم أستطع الفهم حتى رأيت ما كان يحدث عند المنزل |