"حتى قامت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • até a
        
    • Até ela
        
    • Até que
        
    Era o nosso carcereiro até a minha irmã Margaret... Open Subtitles لقد كان سجّاننا, حتى قامت اختى مارجريت.. ا
    Tudo corria bem, até a Kim Lee abrir actividade três caravanas à frente. Open Subtitles لقد كان العمل جيدا حتى قامت كيم لي بفتح ثلاث مقطورات اخرى تعمل نفس العمل
    Não demorou até a revista Forbes, o porta-estandarte de Wall Street, ligar para fazer um perfil meu. Open Subtitles لم يطل الوقت حتى قامت مجلة فوربز علامة وول ستريت بإنجاز تحقيق عننا
    Até ela deslocar a queixada e se ter ecto-projectada em ti. Open Subtitles حتى قامت بخلع فكها وبدأت بالتقيوء عليكِ بالكامل
    Pensavam que era uma traidora francesa, Até ela matar o seu amante alemão e ter desaparecido com a arma. Open Subtitles لقد ظنوا أنها خائنة فرنسية حتى قامت بقتل عشيقها الألماني و الإختفاء مع السلاح
    Uma casa de campo que foi hipotecada em 1997, ficou vazia até 1999, Até que uma família a comprou, mas, assim que se mudaram, adoeceram todos. Open Subtitles في عام 1997 وبقيت خاوية حتى 1999 ذلك حتى قامت عائلة ما بشرائها ولكن بمجرد أن انتقلوا إليها أصيبوا جميعهم بأمراض
    - Tivemos dinheiro até a minha avó o perder no jogo, e agora só temos títulos. Open Subtitles حتى قامت جدتى بالمقامرة به و إلان كل ما نملك هو ألقاب
    Não. Já me tinha esquecido do seu nome, até a Jane o ver no jornal. Open Subtitles كلاّ، نسيت اسمها حتى قامت "جاين" بالتعرف عليه من الصحيفة
    Sainsbury Seale não voltou a ser vista até a polícia entrar na sala de arrumações de Mme. Open Subtitles الآنسة "سانزبري سيل" لم تتم رؤيتها مجدداً حتى قامت الشرطة بإقتحام سكن السيدة "تشابمان"
    Sim e desapareci durante 5 anos, até a CIA ensinar-me a ser Steve Rowlands. Open Subtitles نعم واختفيت لمدة خمس سنوات حتى قامت وكالة الاستخبارات الامريكية (بجعلي ان اكون (ستيف رولندز
    - Provavelmente, tinha sido, até a Prue lhe ter virado a sorte. Open Subtitles حتى قامت " برو " بتغيير حظّها
    - até a Anna o soltar hoje de manhã. Open Subtitles حتى قامت (انا) بتهريبه صباحاً
    - Até ela o ter atropelado. Open Subtitles . لم أقابله من قبل - حتى قامت بضربه بسيارتها -
    Até ela conseguir fingir que estava tudo bem. Open Subtitles حتى قامت بالتظاهر بأنها على مايرام.
    - Até ela ter disparado sobre ele. Open Subtitles . حتى قامت بإطلاق النار عليه
    Até que Valerie descobriu e foi até à loja do André. Open Subtitles حتى قامت " فاليري " بتتبع " هذا إلى متجر " آندريه
    Até que no final... a miúda deu-lhe um beijo. Open Subtitles حتى قامت الفتاة فى النهاية بتقبيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more